Читаем Том 6. Стихотворения, поэмы 1924-1925 полностью

Слушает Аким — не пропустит строки,боится шевельнуть усом,набились в избу молодежь и старики,слушают тоже со вкусом.На каждом лице капли испарин,на каждом лбу морщины дум.Дальше книжку читает парень.Шевелит строкой крестьянский ум.Чем дальше — яснее дело в той книжке,понятна мысль в ней и хороша:«Гасите мелиорацией засухи вспышки,учитесь кооперацией поля орошать.Где нету поблизости пруда или реки,
воду бери, подымай на рычаги.Поле от засухи обереги,кооперативно ставь чигирь.Где летучие пески — не будь им слугой.Мелиорация даст жизнь им новую.Кооператив их укрепит шелюгой *или посадкой сосновою.Чтоб оврага щели не росли,чтоб не обваливался край его,мелиорация научит водосливс жолобом в овраге устраивать.Овраг на полях — хлебороб, кинь их!Полевая вода уничтожит твой труд.Мелиорация ж использует фашинник
и разные виды других запруд.Чтоб не карежилось поле криво,ломая кручей обод колеса,мелиорация свяжет их ивойили вобьет поперек палисад.Но все эти меры одному — не под силу.Как бы ни был силён и ретив:один ли, вдвоем ли — сорвешь на них жилу.Их сможет осилить лишь кооператив».

7

Кончил читать парнишка Акимов.Шумно вздохнув, поднялся Аким.Глазом веселым
соседей окинув,молвил:«Справимся ль с делом таким?»— Справимся! — грянули в радостном ражевсе, как один, за соседом сосед.— Ведь у меня-то вон тоже… овражек. —— Больше б нам только таких вот бесед. —— Сказано в книжке: пока мы за делом,наша судьба — у нас же в горстке.Не подлежит, мол, земля переделами изымается из общей разверстки. —Не раз еще соседи попотели,но через несколько недель
организовали, как и хотели,мелиоративную артель.В артели этой — работа общая:все — на защиту полевого ковра.Никто не виляет, не ноет, не ропщет.Взяли в работу каждый овраг.И поле, что язвами провалов щерилось,вновь зеленями бодро оперилось.Всякий, свой нрав в беде укротив,лез в работе из кожи.В мелиорационный кооперативкаждого труд был вложен.

8

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия