Читаем Том 9. Мастер и Маргарита полностью

Сильвестр. С кем не бывало!

Порфирий. Мне рубль нужен.

Сильвестр. Кому не нужен!.. Вот что, Порфирий... Тут важное дело... Тут ко мне пришел знакомый...

Порфирий. Я не слепой... Видел...

Сильвестр. А почему ты не спросил, кто он такой?

Порфирий. А зачем я буду вмешиваться в чужие дела? Вижу, пришел тайно, мне ничего ты не говоришь, я и не вмешиваюсь.

Сильвестр. Почему говоришь — тайно? Мой знакомый, навестил меня...

Порфирий. Тайно пришел. Не хотел лицо показывать.

Сильвестр. Ну, хорошо, брат мой Порфирий! Ты прав. Он пришел тайно, но принять его нужно хорошо. Он человек образованный.

Порфирий. А зачем он приехал к нам?

Сильвестр. Ну, хорошо, брат мой. Ты честный человек, я это знаю и доверю тебе тайну. Ты помнишь, как худо нам жилось в деревне. Разве не издевался на отцом проклятый Такаишвили?

Порфирий. Он над всеми издевался.

Сильвестр. Вспомнить не могу без боли — рубль, один рубль задолжала ему наша семья, и за это он отнял у нас последний котел! А в нем мать пищу варила детям! Разве такие вещи может вспомнить человек без того, чтоб у него не вздрогнуло сердце? Разве вообще может человек такую обиду забыть?

Порфирий. Наша семья плохо жила. Обижали нас все.

Сильвестр. Всем беднякам плохо жилось и плохо живется, потому что власть в руках помещиков-дворян. И пьют они кровь из бедняков, и остановить их никто не может. Да чего там в деревне? А рабочим у нас на заводе у Ротшильда хорошо живется?

Порфирий. Вайнштейн — зверь.

Сильвестр. А Тер-Акопов у Манташова не зверь? Эх, Порфирий! Худо, худо живется беднякам на нашем болоте. Истязают рабочего все хозяева, а при них как цепные собаки приказчики. Штрафами в могилу загонят. Беззаконие, беззаконие властвует над нами, брат мой!

Порфирий. За кончик ножа — взяли кровный мой рубль! Я подставил деревяшку, иначе мне бы руку отрезало. Неужели рубль дороже моей руки?

Сильвестр. Так всегда было и будет, пока сами не восстанем против помещиков, заводчиков и царя!

Порфирий. Ты смотри — тише говори...

Сильвестр. Да... да... так вот — человек этот приехал из Тбилиси для того, чтобы всех объединить на борьбу...

Порфирий. Против царя?..

Сильвестр. ...и мы ему должны помочь. Знай, он победит! Но молчи обо всем, что я тебе сказал и скажу. Поклянись!

Порфирий. Клянусь!

Сильвестр. Жена! А жена!

Невестка. Я здесь, чего тебе?

Сильвестр. Ко мне знакомый приехал из [Тбилиси] Тифлиса. Надо его хорошо принять. Он погостит у нас.

Невестка. А кто он такой?

Сильвестр

. Он... человек образованный. Много учился... Ты его получше устрой...

Невестка. А где же ему спать устроим?

Сильвестр. В маленькой.

Невестка. С Порфирием?

Сильвестр. Нет... Ему бы отдельно надо... Ему заниматься надо.

Порфирий. Я здесь могу...

Сильвестр. Хорошо.

Невестка. А как его звать?

Сильвестр. Сосо... ты его зови Сосо... И знаешь... не надо соседям рассказывать, что он приехал.

Невестка. А почему?

Порфирий. Это — тайна!

Сильвестр. Тайна не тайна... А не надо. Он скоро уедет.

Невестка. Жене не доверяешь... А я все понимаю... А беды не будет?

Сильвестр. Беднякам беды не будет. (В дверь.) Товарищ Сосо.


Сталин выходит.


Будьте знакомы...

Невестка. Милости просим...

Сильвестр. А это, я вам говорил, товарищ Сосо, вот это Порфирий, мой брат...

Невестка. Погостите у нас...

Сталин. Стеснять я вас буду.

Невестка. Нет, что вы, что вы... Сильвестр говорит — приятель придет... я обрадовалась.

Порфирий. Вы человек образованный... В эту комнату вас положим, а я здесь на стульях буду спать...

Сталин. Зачем же из-за образованного человека бока на стульях ломать... Мы сидеть на стульях будем, а спать на полу можно.

Сильвестр. Кушетку Порфирию поставим.

Сталин. Которая в коридорчике? Она без ноги... Ее на пенсию пора... Не будем ее тревожить, а я лягу на полу.

Сильвестр. Устроим всем, устроим... (Невестке

.) Ты приготовь нам поесть... Сейчас еще Коция придет и еще один товарищ... Мы посидим...

Невестка. Сейчас, сейчас... (Уходит.)

Сильвестр. Я за ними сейчас схожу. (Уходит.)

Сталин. Закурим...

Порфирий. Я некурящий...

Сталин. Это хорошо... Врачи говорят — здоровье портит... У Ротшильда работаете?

Порфирий. Да.

Сталин. В каком цехе?

Порфирий. В распилочном.

Сталин. Ага. Я тебе «ты» буду говорить, я на «вы» не люблю разговаривать, и ты мне «ты» говори.

Порфирий. Вы человек образованный... Я «вы» буду говорить.

Сталин. Как желаешь, препятствовать тебе не буду в этом.

Порфирий. Вежливо считается...

Перейти на страницу:

Все книги серии Булгаков М.А. Собрание сочинений в 10 томах

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература