– Это такие игрушки. У меня совсем нет игрушек. Я ребенок, я маленький. У всех детей есть игрушки. А у меня почему-то нет.
Рокси гладит меня по голове.
– Есть только Клоун Подушкин, мой плюшевый медвежонок.
– Он очень хороший, и он тебя любит.
– А вы мне купите апельсинового человечка? Рокси не отвечает на мой вопрос.
Рокси говорит:
– Том, а что за мужчина, с которым ты разговаривал на улице? – Рокси смотрит в окно. Смотрит через дорогу. Мы сейчас в спальне Боксфорда и Рокси. Здесь Рокси работает, шьет костюмы для театра. Рокси смотрит в окно. – Он все еще там. Мы же тебе говорили с Боксфордом, чтобы ты не разговаривал на улице с незнакомыми дяденьками.
Я объясняю, что это не дяденька.
– Это не дяденька, – говорю. – Это мальчик. Из моего класса.
– Что-то он слишком высокий.
– Да, – говорю. – Он высокий. Самый высокий мальчик на свете.
Рокси смеется.
– Про него даже написано в книге рекордов. Самый высокий из всех, кто есть.
Рокси смеется.
– Все называют его Биг-Беном. Все у нас в школе.
– Ты скучаешь по школе, Том?
Я киваю. На самом деле я даже не знал, как я сильно скучаю по школе. Пока не кивнул.
– Ты уверен, что это не взрослый мужчина, Том? – Рокси смотрит в окно. – Он одет прямо как взрослый.
Я подскакиваю на коленях у Рокси.
– Ему дарят галстуки и носки. Надень рождения.
– Какой ужас. Несчастный ребенок. Нельзя заставлять человека одеваться в одежду, которая ему не подходит. Из-за какого-то физического недостатка… Человек должен сам выбирать, как ему одеваться. Для меня это важно. По-настоящему важно. Как для трансвестита.
– А что такое трансвестит?
– Том, ты же знаешь, что это такое. Трансвестит – это мужчина, который носит женскую одежду.
– Так, значит, ты женщина?
– Том, ты же видел мой член. Тогда, на вечеринке. И мои волосатые яйца.
– А я всегда думал, что ты настоящая дама..
– Я и есть настоящая дама. – Рокси говорит, как говорят настоящие дамы: – Для того чтобы быть настоящей дамой, вовсе не обязательно быть женщиной.
– Ты мне купишь апельсинового человечка?
– Смотря сколько он стоит.
Я показываю на Биг-Бена, который стоит там, на улице, через дорогу.
– Надо спросить у Биг-Бена, он знает.
– Он был с тобой в магазине игрушек? Я киваю.
– И он знает, сколько стоят эти апельсиновые человечки?
Я киваю.
– Я никогда не запоминаю цифры.
– Тогда пойдем спросим.
Я встаю с колен Рокси.
Рокси встает со стула. Расправляет платье. Берет Тома за руку. Выходит из спальни. Том тоже выходит из спальни. Боксфорд стоит на лестнице.
– Том, а что за мужчина, с которым ты разговаривал на улице? И не отпирайся. Я видел.
– Это Биг-Бен, – говорю.
– Он из Томовой школы.
– Он что, учитель?
– Нет, просто мальчик. Они учатся в одном классе. – Рокси говорит: – Про него даже написано в книге рекордов. Самый высокий мальчик на свете.
Я киваю. Поднимаю вверх руку, встаю на цыпочки. Это я так показываю, что Биг-Бен самый высокий. Мы с Рокси спускаемся вниз по лестнице. Боксфорд тоже спускается вместе с нами. Он говорит:
– Это надо увидеть. Я говорю:
– Ему не нравится, что он высокий. Ему все говорят, что он самый высокий. И расспрашивают про книгу рекордов.
Рокси выходит на улицу.
– Кому же понравится, когда его все разглядывают, как какую-нибудь дрессированную обезьяну.
– А у него что, есть хвост? – Это я так пошутил. Рокси берет меня на руки и поднимает повыше.
Мы с Рокси и Боксфордом подходим к Биг-Бену и говорим ему: «Привет». Рокси – дяденька, одетый как тетенька. Боксфорд – тоже дяденька, одетый как тетенька.
Биг-Бен стоит рядом с деревом. Он выше дерева. Мы с Рокси и Боксфордом подходим к Биг-Бену. Рокси говорит:
– Тебя зовут Бен? Биг-Бен кивает.
– Привет, Бен. Я – Рокси, мама Тома. – Рокси протягивает ему руку. Рука волосатая, а ногти накрашены красным лаком.
Биг-Бен смотрит на руку.
– Он не жмет руки, – объясняю я Рокси. – Он еще маленький, он не взрослый.
Рокси кивает. Боксфорд смеется. Рокси говорит:
– Том хотел у тебя что-то спросить. Правда, Том? Про игрушки.
Я говорю:
– Апельсиновые человечки. Они сколько стоили? Биг-Бен смотрит на меня.
Рокси говорит:
– Сколько?
Биг-Бен смотрит на меня, не говорит ничего.
– Бен, вы с Томом были в магазине игрушек, да? Биг-Бен кивает.
– Вы там смотрели игрушки. Апельсиновых человечков.
Биг-Бен кивает.
– Том говорит, что ты знаешь, сколько они стоят.
Биг-Бен кивает.
– Тогда скажи мне, пожалуйста, Бен. – Рокси говорит: – Сколько стоят оранжевые человечки?
Биг-Бен говорит, что его просят, пожалуйста, сказать:
– Девяносто девять, девяносто девять. Рокси кивает:
– Спасибо.
Я машу Биг-Бену рукой, говорю:
– Пока.
Биг-Бен уходит. Он очень высокий, очень. Боксфорд хватает его за штанину. Держит его за штанину и говорит:
– Подожди.
Биг-Бен смотрит на Боксфорда. Рокси говорит:
– Бен, это папа Тома. Его новый папа. Биг-Бен смотрит на Боксфорда сверху вниз.
– Том говорит, про тебя написали в книге рекордов.
– Не смущай мальчика, Коробок.
– Да он не смущается, Рокси. Он уже большой мальчик. Правда ты не смущаешься, Бен? – Боксфорд говорит, что Бен большой мальчик. – Я просто хотел уточнить. Про тебя правда написано в книге рекордов? Что ты самый высокий мальчик на свете?