Читаем Томек в стране фараонов полностью

Это событие разлучило их еще беспощадней, чем могли сделать годы, а теперь он должен был посмотреть в лицо дружбе, от которой когда-то отказался в порыве отчаяния и презрения. Чувствуя неуверенность, он ждал этой встречи так же, как и Смуга, вновь и вновь переживая давнее происшествие.

Юсуф Медхат аль-Хаддж не знал, как принять старого друга в своем доме. Он только думал, что тогда солнце светило так, как сегодня…

* * *

Абир, Смуга и Вильмовский остановились в Эль-Файюме в уже знакомой Абиру гостинице. Утром они отправились в деревню. Друзья пришли туда уже в полдень. Они не спеша пересекли площадь, обогнали навьюченного осла и женщину, а потом спешившего куда-то верхом на верблюде мальчика.

Они остановились у порога внушительного дома, отличавшегося от других своей ухоженностью, сошли с верблюдов. Хозяин ждал их у порога. Вильмовский присмотрелся к нему. Видный, высокий, облаченный в белую галабею, с благородными чертами лица. Иссиня-черные густые волнистые волосы, седеющая узкая бородка еще больше усиливали впечатление спокойного достоинства. Он стоял молча.



– Здравствуйте, – обратился хозяин к Смуге и с легкой иронией добавил: – Эфенди![106] – И свободным широким жестом пригласил всех в дом.

Разговор, несмотря на усилия Абира, не клеился. И Смуга, и Юсуф обходили щекотливую тему, словно боялись ее тронуть.

Первым отважился Смуга:

– Прошло уже несколько лет, как я отсюда уехал!

– Я помню, – ответил Юсуф.

– Меня вызвал брат, он умирал, – пояснил Смуга.

– Я знаю, что это такое, когда умирает близкий. И внезапно.

– Значит, мы оба это знаем.

В разговор вступил Абир.

– Ваши сердца трепещут, – торжественно произнес он. – Пусть беседа успокоит их трепет, послужит бальзамом для ваших ран. Мы оставим вас вдвоем.

Абир с Вильмовским погуляли вдоль канала, орошавшего поля конопли и льна.

– Раньше коноплю выращивали только как дурманящее средство, – пояснил египтянин. – А Мухаммед Али приказал возделывать ее повсеместно, поскольку не хватало парусины для флота. А так как не было и леса для кораблей, он велел сажать акации. Вот они и растут здесь с пальмами и оливковыми деревьями. Только в самом Эль-Файюме посажено тридцать тысяч оливковых деревьев.

Когда они вернулись, Смуга вкладывал в руки Юсуфа уздечку своего верблюда. В Эль-Файюме они купили для него новую дорогую упряжь и седло. Молодое животное выглядело прекрасно.

– Пусть этот дар говорит тебе о доброте и силе дружбы, – произнес Смуга.

– Старая мудрость гласит, что «верблюд никогда не забывает обид», – усмехнулся Юсуф. – Хорошо, что человек – не верблюд. Сегодня я получил верблюда и вновь обрел друга.

Он заставил верблюда опуститься на землю и взобрался на него. Медленно, торжественно объехал двор.

– Отличный молодой дромадер, он будет долгие годы служить моему дому.

Атмосфера разрядилась, все говорили более свободно, шутили. Вспоминали старые времена, обсуждали политику.

– Что поделывают твои сыновья? – спросил Смуга.

Юсуф улыбнулся:

– Поговорка говорит, что у верблюда свои дела, а у погонщиков свои… У сыновей свои дела. Они вместе, но сейчас далеко. И выбрали трудную жизнь. Живут в Асуане, водят караваны вверх по Нилу, в Судан и дальше. Сердце отца часто беспокоится.

– Может, Аллах направит наши стопы в те места, – сказал Абир.

– Вы отправляетесь так далеко?

– Может быть, да, а может быть, и нет… До Луксора – это точно. Мы ищем расхитителей гробниц, – объяснил Смуга.

– Трудное дело… Но мудрые люди в Египте говорят, что у кого голова на месте, тот и шапку себе добудет.

– Но ведь феска украшает твою почтенную голову, – рассмеялся Смуга. – Мы еще мало знаем – так, кое-что слышали.

– Как говорят мудрецы, прежде чем решиться сделать шаг, проверь, есть ли у тебя ноги… Что вам уже известно?

Они рассказали ему все, что знали. Юсуф долго молчал, потом начал говорить:

– Аль-Хабиши, александрийский купец, порядочный человек. Если он советовал искать в Каире, это ценное указание. Хорошо, что вы ко мне приехали. Сюда тоже доходят кое-какие вести. Тот, кто хочет достичь своей цели, не спешит. Это хорошо организованная банда. Попробуйте поискать в деревнях вокруг Фив и среди тамошних торговцев. Но это все начало, руки этой банды, а откуда растут ее ноги? Кто и в какой порт доставляет товар? Если не в Александрию, то куда? Может, в Порт-Саид, может, в порт поменьше… Что же касается головы, то она обязательно должна быть в Каире…

– А Фараон? – спросил Абир.

– Ну, это вряд ли кто-то важный, хотя он может многое знать, – ответил Юсуф. И, помолчав, добавил: – По-моему, он посредник.

Все задумались.

– Меня удивляет, – снова начал Юсуф, – что Ахмед ас-Саид, очень близкий хедиву человек, ничего не знает. Я бы ему не доверял.

– Почему? – заинтересованно спросил Смуга.

– Просто предчувствие. О нем говорят, что из корысти он готов осла в хвост поцеловать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Двор чудес
Двор чудес

В жестоких городских джунглях альтернативного Парижа 1828 года Французская революция потерпела поражение. Город разделен между безжалостной королевской семьей и девятью преступными гильдиями. Нина Тенардье – талантливая воровка и член гильдии Воров. Ее жизнь – это полуночные грабежи, бегство от кулаков отца и присмотр за своей названой сестрой Этти.Когда Этти привлекает внимание Тигра, безжалостного барона гильдии Плоти, Нина оказывается втянутой в отчаянную гонку, чтобы защитить девочку. Клятва переносит Нину из темного подполья города в сверкающий двор Людовика XVII. И это заставляет ее сделать ужасный выбор: защитить Этти и начать жестокую войну между гильдиями или навсегда потерять свою сестру из-за Тигра…

Виктор Диксен , Ирина Владимировна Одоевцева , Кестер Грант , Мишель Зевако

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези
Шакалы пустыни
Шакалы пустыни

В одной из европейских тюрем скучает милая девушка сложной судьбы и неординарной внешности. Ей поступает предложение поработать на частных лиц и значительно сократить срок заключения. Никакого криминала - мирная археологическая экспедиции. Есть и нюансы: регион и время научных работ засекречены. Впрочем, наша героиня готова к сюрпризам.Итак: Египет, год 1798.Битвы и приключения, мистика и смелые научные эксперименты, чарующие ароматы арабских ночей, верблюдов и дымного пороха. Мертвецы древнего Каира, призраки Долины Царей, мудрые шакалы пустынь:. Все это будет и неизвестно чем закончится.Примечания автора:Книга цикла <Кошка сама по себе>, рассказывающем о кратких периодах относительно мирной жизни некой Катрин Мезиной-Кольт. Особой связи с предыдущими и последующими событиями данная книга не имеет, можно читать отдельно. По сути, это история одной экспедиции.

Юрий Валин , Юрий Павлович Валин

Фантастика / Приключения / Неотсортированное / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы