Читаем Тонкая шелковая нить полностью

безгрешность снега уловил ты


то чистота укроет город

завесит саваном деревья

и воздух позабыв что горек

запахнет свежестью купели


ты вспомнишь все

благая ясность!

мир стал на миг пока спадает

снег с неба не таким опасным

бесследно здесь не пропадают

звезда над храмом


звезда над храмом

по бульвару

замерзшему в стылом воздухе декабря

идут волхвы поклониться ребенку

и несут подарки ему любя


а ты отдал ли свое дорогое

или на сердце тяжкий груз?

звезда как ангел оберегает

путников

застарелая грусть


ночного города в декабре

серебрятся облака морозно

по небу полуночному пролетел

ангел улыбчиво грозный


несут ему дары от сердца

доброе слово согреет их в пути

на снегу одинокая черная птица

как душа моя в темноте грустит


и волхвы с детскими улыбками на лицах

с подарками в руках

идут по небу за звездой поклониться

по бульвару в серебряных облаках

расскажет дождь


расскажет дождь

когда его попросишь

кого ты ждешь

и кончится чем осень


расскажет ночь

тебе во сне неспешном

кто б мог помочь

и сбудется надежда


прозреет тот кто слеп

дождь падает на плечи

и обратится в снег

изображая вечность

звезда по отдельности


когда я уйду в ослепительное будущее завтра где

полуденное солнце греет и ласкает твою кожу любимая

твои воспоминания как глоток сухого вина согреют

твою душу

а все плохое пройдет мимо мимо

пройдет мимо в ночь и дождливую полночь да

звеня бубенцами как цыганский табор в чужой стране

и вифлеемская светит в ночи святая звезда

по отдельности тебе и по отдельности мне

автобус прошлого


по заснеженным улицам города где

слово люблю растворяется в воздухе без следа

в автобусе страдающим одышкой я еду но не к тебе

ведь прошли года


кто говорит что прошлое остается на дне глаз

кто что оно в глубине вен

а для меня прошлое подзабытый рассказ

описание смешных поступков и нелепых измен


прошлое осталось следом твоих каблуков на снегу

легким паром дыхания прикосновением рук

как цепной пес сижу стерегу

не пуская демонов прошлого

востря уши на любой стук


а автобус

старый больной бегемот

или кит ионин?

увозит меня

куда?

прошлое как мертвая птичка в клетке не оживет

растворяясь паром дыхания в люблю навсегда

душа-овечка


жизнь утекает как ручей сквозь пальцы

как ветерок сквозь вихры в седине

заблудшая овца забыла пастыря

и голос не расслышала во сне


торжественная музыка звучала

процессия светил держала шаг

а ты хотел начать но не с начала

а с места где потеряна душа


душа-овечка потерялась где-то

в ночи среди приснившихся равнин

жизнь прожита а песня недопета

и посвист ветерка среди седин

народная


шерстка наша мягка-мягка

коготки наши востры-востры

рука девичья легка-легка

а слова любви просты


котик любит гулять-играть

а в глазах его притаилась ночь

сколько ты ни ласкай ни гладь

он уйдет не к другой а прочь


слезы девичьи как роса на песке

память девичья до восхода луны

любовь девичья на волоске

а глаза твои нежностью полны

печать


хотела все начать с нуля с начала?

как если б птица ночью не кричала

волна не вылезала на песок

не плакал в телефоне голосок

рука не заблудилась в волосах

не замерзали льдинки в небесах

и не сгорали тщетные надежды?

все будет снова заново как прежде

но только без меня я остаюсь

на этой остановке

и не грусть

в моих глазах а легкая печаль

то господа незримая печать

конец истории


застряв во времени между сезонами

когда же кончится зимний и вьюжный?

не живу а ползаю полусонный

никому в сущности не нужный я


ну и что с того?

своими секретами

со мною делятся люди и чайки

выпью эспрессо под сигарету

какие между своими утайки?


расскажи мне всю свою долгую историю

конец я знаю давай начало

а теперь посмотри в окно

тебе не странно

что под этим небом все так печально?


вся твоя жизнь не похожа на праздник да

но и поводов горевать не так уж много

в том и дело

а где-то праведник

в одиночестве разговаривает с богом


оставь крамолу

печали ересь

чайки с жадными глазами помнят о море

и весна

она никуда не денется!

конец истории

грусть путника


не грустить не получится милая где нам

потерявшийся путник в чужих городах

я старел и седел пока ты молодела

золотое колечко вертела в руках


прошепчи мне слова что душа позабыла

ветер в ветках деревьев запутал следы

равновесие боли и счастья

чужбина

это только другое названье судьбы


оглянись, посмотри!

облака так же вечны

как дыханье любимой у тебя на щеке

грусть прохладой вечерней ложится на плечи

одинокому путнику

он ушел налегке

зов крови


собрав остатки

чего?

на душе

слышу зов в крови рыбы что бочком на недостижимую сушу

трепыхаться по жизни дальше иль успокоиться уже?

кто поймет ее эту душу


душа говорит на тех языках что

давно позабыл а вернее не знал никогда я

вот и утро

я жив и здоров что уже хорошо

а ты поспи еще родная


день прожить как написать рассказ

жаль что письма вышли из моды в бумажных конвертах

часы показывают что прошел еще один час

жизни как прозрачный намек о смерти


времени подумать остается чуть

глоток вина на дне на чужой свадьбе

день приходит снова

и куда они дни идут

ветеранами на параде?

апрельские дожди


пускай дождлив апрель

судьбы холодный ветер

распахнутая дверь

любовь за нас в ответе


на смятых простынях

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия