Он взял шестой, последний кусок сахару, хозяева и их ребятишки проводили его руку злобными взглядами.
Мужичонка наконец открыл рот.
- Правильно, отправляйтесь дальше, учитель, - многозначительно сказал он. - Приедет Жусуп - кто знает, как он на вас поглядит.
- Разве Жусуп вскоре должен быть здесь? - спросил Нурмолды.
Мужичонка не спеша разгрыз кусок сахару и поднес ко рту пиалу.
- Тебя спрашивают! - рявкнул Абу.
Мужичок по-детски шмыгнул носом, заморгал, как сдуло с его лица выражение важности. От дверей - когда, как ему казалось, он вернул своему лицу и движениям значительность - проговорил:
- Однако мне Жусуп доверяется. Он знает: доверить мне свою мысль все равно что бросить камень в озеро. Никто не достанет.
- И что же он тебе доверил? - спросил Нурмолды. - Что скажи ишаку "Кх" - он тронется, скажи "Чеш" - он станет?
Мужичок выскочил из юрты. Из-за дверей прокричал:
- Ты у меня завертишься!
Абу встревожился:
- Этого суслика собственные бараны не боятся, его баба лупит... а он тебя стращает.
Абу на своей верблюдице вызвался проводить Нурмолды до аулов Бегеевской волости.
Кинули между верблюжьих горбов кучу тряпья: то было седло. Взялись привязывать тюк с учебным имуществом, и тут в степи показался отряд всадников в пятьдесят. Отряд приблизился, стало видно, что иные одвуконь, а там уж можно было разобрать лица. Нурмолды узнал Кежека, который в своем лисьем тымаке копной возвышался в первом порядке.
Сбежался аул, гомоня, сбился вокруг своих парней, поджидавших отряд и мигом готовых в путь. На всех парнях были зимние шапки, позади седел увязанные шубы, переметные войлочные сумы-коржины полны.
Мать Даира, оглядываясь на подходивший отряд, как на черную градовую тучу, жалась к сыну, а он стыдился, отталкивал ее руку.
Жусуповский зять опередил мальчишек, выскочил к отряду. Побежал у стремени Кежека, быстро говорил и указывал на Нурмолды и Абу, которые переглядывались: вот, дескать, откуда сегодняшняя храбрость Суслика...
Отряд недолго оставался в ауле - напоили коней, размялись, Кежек и три парня при нем зашли в юрту Суслика, куда сошлись несколько стариков, посидели там за угощением.
Нурмолды, и Абу возле него, оставались возле лежащей верблюдицы с тюком. Кежек, выйдя из юрты, при виде Нурмолды остановился, мрачно разглядывая его, а затем буркнул своим парням. Все трое вмиг были возле Нурмолды; один уже успел его схватить за плечо, как Абу сгреб их, так что брякнули они своими шашками и винтовками. Смятые, они повалились у его ног. Абу сказал:
- Учитель - мой гость.
Кежек, поворотясь всем телом - Нурмолды сейчас только увидел, что шеи у него нет, - оглядел скученный отряд. Подозвал Даира, спросил:
- Доволен прошлым набегом?
- Скот пригнал, - ответил тот, вытягиваясь и преданно, смело глядя в лицо Кежеку.
- Слышал? - сказал Кежек Абу. - Ты, поди, и айболты* в руках не держал, не только что винтовку... А я тебе отдам этих новобранцев, полусотником будешь.
_______________
* А й б о л т ы - топор в форме секиры.
- Я сын борца Танатара, - ответил Абу. - Когда он умирал... ты его изуродовал в схватке... я поклялся разогнуть твою кривую спину.
Кежек помолчал. Отряд не дышал.
- Стар стал Кежек, - сказал он наконец. - Хе-хе-хе... не боятся его.
Мать Абу стояла с ведром возле кобылы. Кобыла перед дойкой была усмирена известным для такого случая способом: один запет ленный конец веревки был надет ей на шею, второй удерживал на весу заднюю ногу.
Кежек отогнал жеребенка. Подлез под кобылу, легко выпрямился, поднял.
Когда Кежек опустил кобылу и вылез из-под нее, Абу подлез под кобылу и сделал то же самое без усилия.
Кежек одобрительно буркнул. По его знаку подвели коня, он сел в седло и сказал Абу:
- После набега погоним скот на север, ваш колодец не миновать. Потягаемся, будем верблюда поднимать. Если не надорвешься, поборемся... потешим ребят и сердара Жусупа.
Скрылся отряд в степи.
Нурмолды снял тюк и седло с верблюдицы, сказал: "Чок!"
Верблюдица поднялась и ушла, похлопывая широкими мягкими подошвами.
Суслик глядел из дверей своей юрты.
На второй урок Нурмолды собрал женщин. Некоторые из них летом ходили в соседний аул к предшественнику Нурмолды, дальше первых букв не продвинулись. Ни книг, ни тетрадей они в глаза не видели, писали прежде на дощечках обугленными зернами пшеницы. Розданные Нурмолды тетради, учебники и карандаши привели женщин в тихое оцепенение. Одни терли ладони о юбки; другие выскочили из юрты и побежали за кумганами, поливали друг другу на руки.
Сурай сидела тут же, ее не восхищал блеск карандашей, не пугала чистота тетрадного листа. Не слышала Нурмолды, глядела отстраненно, - ему казалось, рассматривала его. Мгновениями, встретившись с ней глазами, он не мог отвести взгляда. Две морщинки, скобкой охватывающие рот, делали ее лицо горестным и одновременно детским.
...Ночью она пришла к нему в юрту. Еще не тронула, не окликнула, он увидел лишь блеснувший шелком рукав и узнал ее.