Читаем Топтун полностью

Сначала было всё хорошо – тихо, спокойно, всех разобрали по бригадам, выдали мешки для сбора продукта, специальные одноразовые перчатки, и девочки пошли в пещеру. Я попал в бригаду грузчиков. В бригаде у Гряжины было шесть девочек и два мальчика. Я не буду останавливаться на описании экзотического вида будущих учениц, скажу только то, что они вышли из народа с очень длинными шеями, а у мальчиков были роскошные белые волосы, спускавшиеся с головы, почти до самых пят. Никто из этой бригады не знал универсального языка, всё приходилось объяснять на пальцах. Бригадир поймала несколько корней и показала, как их бросать в мешок, чтобы они не сбежали. Дети смотрели на эту тётю с ужасом, у Гряжины начал раскрываться рот. Я уже знал, что это значит. Женщина повела бригаду в пещеру. Корни, по колебанию в воздухе и в почве, определили откуда грозит опасность, и, отрываясь от материнского тела, чем-то похожего на грибницу, бросились наутёк от пришельцев, в разные стороны; дети, с криком ужаса, – прочь от корней. Получается, не только Гряжина боялась эту перемещающую растительность. Детский крик перерос в истерику, и больше всех орали два длинноволосых мальчугана, им казалось, что, кто-то ползает в их головах. Вдруг из гор, по тропинке, выбежало, выкатилось непонятное чумазое существо, напоминающее китайского болванчика:

– Тихо, вы. Не шумите! Птица-Ури не доволен.

Универсальный язык у парня был не на высоте, но его появление и пламенная речь, сбили накал страстей у нашей пещеры, некоторые девочки стали кричать на пол тона ниже. Малыш-китайчонок недовольно шмыгнул носом. Гуня всегда пропадает и появляется вовремя.

– Это мой друг Карим, он здесь живёт, охраняет яйцо Ури.

Гуня попробовал помочь своему другу успокоить девочек, но получился обратный эффект: при виде сопливого гуманиста, крик стал ещё сильнее. Я забрал мальчика, у меня к Гуне было уйма вопросов: кто такой Карим? Откуда он взялся? И что за птица такая Ури? Карим смотрел на истеричек, как на неадекватных. Из накопившихся к Гуне вопросов, я успел задать только последний.

– Ах, Ури? Это пастух, у него отличный слух и он не любит шума.

Гуня испарился на глазах, я ещё успел заметить мелькающие пятки улепётывающей бригадирши, на поляне, перед пещерой, стало вмиг свободно – кроме меня и орущей детворы никого больше не было. Это мне, наверное, хотелось так, я боялся обернуться. Сзади меня стояли ноги, обыкновенные птичьи ноги, если на них посмотреть в перевёрнутый бинокль, не через окуляр, а через линзы. Девочки, при виде этого монстра, заверещали ещё больше. Между ног опустилась огромная уродливая голова с безобразным длинным клювом. Это была птица-Ури, собственной персоной. Для неё, видимо, не впервые усмирять детские бунты, она клювом, выхватывала по одному ребёнку, из орущей толпы, подымала высоко в небо, трусила и опускала на землю, легонько щелкнув каждого в лоб. Вы знаете, что такое лёгкий щелчок птицы-Ури. Правильно – как кувалдой по голове! Желание кричать, шуметь, даже громко разговаривать и передвигаться, даже на цыпочках, вмиг проходит. На поляне возле пещеры стояла такая тишина! Муху можно было услышать. Ноги ушли в горы, мягко и беззвучно, переступая между скал. Где-то, когда-то, я уже видел эти ноги, только не помню где. Первыми появились Карим с Гуней, бригадирша убежала очень далеко, но добралась сама, искать не надо было, она залезла в фуникулёр и ждала только одного – окончания общественных работ. Гуня принюхался:

– Чем здесь пахнет?

И действительно, в воздухе стоял запах миндаля.

– Сок горной орхидеи. Бежим!

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Лахтак». Глубинный путь
«Лахтак». Глубинный путь

…Как много трудностей пришлось преодолеть экипажу «Лахтака» прежде чем они смогли с честью завершить свою экспедицию! Отважные исследователи неуклонно шли к своей цели, героически борясь с происками врагов и мужественно преодолевая стихийные бедствия. Командой «Лахтака» на ее трудном пути руководил штурман Кар. Образ этого мужественного патриота, волевого, гуманного и скромного, — несомненная удача автора… Основное ядро действующих лиц романа «Глубинный путь» — пламенные советские патриоты, люди большого размаха, умеющие мечтать и претворять свои высокие мечты в реальные дела. Инженеры Макаренко, Самборский, доктор Барабаш, академик Саклатвала — все они живые люди, способные на глубокие чувства… СОДЕРЖАНИЕ: «Лахтак». (1935) Роман. Перевод Бориса Слуцкого Глубинный путь. (1948) Роман. Перевод М.Фресиной Рисунки А. Лурье

М. Фресина , Николай Петрович Трублаини

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Путешествия и география / Научная Фантастика