Читаем Тора Бора полностью

Интересно, сейчас он не чувствовал опасности. Более того, виртуозное приглашение к танцу выдавало серьезного профессионала. Даже разожгло любопытство -- почти забытое чувство для вьючного мула разведки, погрязшего в рутине. Он уже знал, что поедет на матч.

По дороге на стадион Лари перебирал дела последних недель. Действительно рутина -- обеспечение пребывания в Италии шишки из "Вестингауз электрик", специалиста по радиоэлектронному оборудованию, -- какие могут быть дела у крупнейшей американской монополии с макаронниками? Три дня он убил на то, чтобы выцарапать из-под одного ожиревшего на штатовских харчах чиновника, страстного любимца слабого пола, никому не нужные бумаги, где вместо информации о связях итальянских экстремистских организаций с их коллегами по Ближнему Востоку оказались лишь домыслы. Еще неделю он вылавливал, так была поставлена задача, "хоть кого-нибудь, кто лично знал, мог бы опознать сицилийского наркодельца по кличке Бруно".

Они там, в Штатах, совсем сплющенные, если полагают, что Бруно самое редкое имя в Италии и носит его единственный здесь наркоделец. После идиотских консультаций с сицилийскими властями пришлось дать коллегам в Вашингтон телекс, что по сведениям из достоверных источников известный наркоделец и головорез по кличке Бруно, характеризующийся как крайне опасный преступник, убывая в Штаты, замочил всех, кто мог бы его опознать...

Смех смехом, но на идиотские бумаги надо отвечать по-идиотски. Такого дерьма немало ходит по управлениям и отделам Лэнгли. Вооружась ими, легче выбивать из дядюшки Сэма новые денежки для неравного сражения с кровожадным спрутом мировой преступности.

Пробираясь на свое место, Лари поразился сколько вокруг бело-красных бейсболок. Не все же, черт возьми, назначили ему встречу. Соседи не имели ничего общего с типом, который, Лари не сомневался, прислал билет. Не было его и поблизости. Совсем интересно.

Весь первый тайм Лари исподволь реагировал на каждого, кто приближался или проходил мимо, но тип так и не появился. От непрерывного ора трибун и неистовства соседей разболелась голова и он решил, что с него хватит. Что-то, видать, не склеивалось у контактера. Он спустился с трибун, вышел со стадиона и скорым шагом направился через площадь к оставленной на соседней улице машине.

Здесь его и поджидал человек.

-- Я думал, вас на меньшее хватит, -- улыбнулся он, сворачивая газету. -- Для себя определил, что вы свалите из этого вавилона еще минут двадцать назад.

Похоже, этот парень знал, что футбол не самая любимая игра Лари Уэлса. Говорил он на хорошем английском, но не был ни англичанином, ни американцем.

-- Кто вы, черт возьми, и какую игру затеяли?

-- Я вам привез привет от одного вашего знакомого. Он просил поинтересоваться помните ли вы ресторанчик на берегу Тигра, где вам подавали блюдо под названием маргаж?

Это заставило Лари остановиться. Лари помнил тот ресторан. И человека, который угощал его в Багдаде по особому приготовленным карпом. Они сами выбрали двух рыбин, плавающих в бассейне, а проворный мальчишка-иракец, споро разделал их, обильно напичкал специями и пристроил на колья перед открытым огнем.

Он побывал в Ираке с короткой поездкой в августе 1985-го, еще до событий в Кувейте. О том, кто он такой, в этой стране не знала ни одна душа. За исключением, разумеется, Хасана аль-Басри, того самого древнего старика, который сводил его в ресторанчик на плаву, уверив в том, что кто маргажа не едал, тот и настоящего Багдада не видал. От этого старца, наставника одной из суннитских обителей, он был обязан привезти в Лэнгли какую-то мудреную древнюю рукопись.

-- Старик еще жив? -- удивился Лари. -- Но ему должно быть теперь не менее...

-- Тем не менее! -- Порадовался игре слов посланец. -- Хасан аль-Басри аль-Ибрахим Адхам, думаю, еще нас переживет. Однако, может быть, мы пойдем? В Риме не так часто встретишь людей, которые разговаривают посреди улицы.

Лари только сейчас заметил, что они стоят. С досадой оглянувшись, двинулся в прежнем направлении, к машине.

Итак, имя прозвучало. С той самой ошибкой, которую обещал старец.

-- Ибн, -- поправил Лари.

-- Да, ибн Адхам, -- поправился незнакомец. -- Пусть длятся годы его.

-- Кто вы? Мы где-то встречались? Мне показалось знакомым ваше лицо.

-- В профиль я похож на одного американского актера. Его имя Дэвид Духовный, -- мистические боевики и все такое. Неявные ассоциации, так бывает.

Человек проговорил это одним блоком. Так тоже бывает, если приходится нередко разубеждать человека в том, что он ошибся..

-- И кто же вы?

-- Зовите меня Александр. Когда-то работал в КГБ. Вас не смущает?..

-- Н-да, не протокольная встреча.

-- Смею уверить, с моей стороны тоже. Мои руководители также не знают, что я с вами встречаюсь.

-- И предмет встречи?

-- Зайдемте куда-нибудь. У вас есть время? Короткой информацией не обойдешься...

Через полтора часа Лари Уэлс отправил в Вашингтон срочное сообщение. То, что рассказал ему русский, было просто чудовищным, нереальным. Его мозг отказывался верить. Но Лари знал -- это серьезно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы