Читаем Торговцы грезами полностью

Джейн посмотрела на него. Яркий свет лампы падал на его лицо, и только сейчас она заметила, как он выглядит. Тогда, после их первой встречи, он куда-то пропал, и она чувствовала себя обиженной. Но увидев, как плохо он стал выглядеть, какие морщины появились у него на лице, она внезапно устыдилась. Оказывается, все, что рассказывал Сэм, было правдой.

Повинуясь охватившему ее чувству, Джейн протянула к нему руку. Ее голос стал тихим.

— Извини, Джонни, я не хотела.

Он взял ее руку.

— Это я виноват, Джейн. Мне самому следовало подумать.

— Ты так же виноват, как и я, Джонни. Мы просто не созданы друг для друга. Теперь, когда мы об этом знаем, можно обо всем забыть.

Он улыбнулся ей. «Удивительно, — подумала она, — как юно он выглядит, когда улыбается».

— Ты очень хороший человек, Джейн, — сказал он.

Она улыбнулась в ответ.

— Ты тоже, Джонни. — Она перешла на деловой тон. — Ты хотел повидать Сэма?

Он кивнул.

— Заходи сразу, — сказала она.

Джонни просунул голову в дверь и увидел Сэма, сидящего за столом.

— Заходи, Джонни, — прокричал он, — заходи! Я как раз о тебе думал.

Они пожали друг другу руки, и Джонни вытащил чек.

— Вот, решил тебе вернуть, — сказал он, выкладывая чек перед Сэмом.

— Постой, постой, Джонни. — Сэм поднялся. — Помнишь, что я сказал тебе вчера? Я не беру деньги за то, чего не выполнил.

— Ты выполнишь это, Сэм, — сказал Джонни. — Мы назначим день начала съемок. Крейгу придется выполнить договор, нравится ему это или нет.

— Ты хочешь сказать, вы нашли студию? — спросил Сэм. — Но ведь вчера ты сказал, что все закончено?

Джонни улыбнулся ему.

— Это было вчера, Сэм. Но в кинематографе вчера не считается. Сегодня все по-другому.

— Крейгу это не понравится, — улыбнулся Шарп. — Но я рад. Так где же мы будем снимать картину?

— Только между нами, Сэм. — Джонни понизил голос. — Мы едем снимать картину в Калифорнию.

— В Калифорнию? — Лицо Сэма расплылось в улыбке. — Теперь я точно уверен, что Крейгу это не понравится.

— Мы уезжаем на следующей неделе, — сказал Джонни. — Я постараюсь заранее прислать вам билеты, чтоб вы вовремя были на станции.

Сэм взял чек со стола и порвал его.

— Он будет там, — сказал он. — Даже если мне придется приволочь его туда за волосы.

О своем отъезде они сказали только Бордену и Паппасу. Об этом не стоило широко распространяться. Съемочная группа и актеры тоже держали язык за зубами.

Эл Сантос еще раньше уехал в Калифорнию, пообещав, что к их приезду все будет готово. Эстер готовилась к переезду, укладывала вещи, укрывала чехлами мебель. Дети, собираясь в путешествие, уже не ходили в школу.

Дорис была вне себя от радости. Она прочитала все книжки про Калифорнию, какие только могла найти, и уже ощущала себя жительницей западного побережья.

Оставалось два дня до отъезда, когда раздался этот телефонный звонок. Джонни как раз был на студии, помогая паковать последнее оборудование. Питера в кабинете не было, и трубку взял Джонни.

Звонил Борден.

— Питер здесь? — спросил он. — Его голос звучал взволнованно.

— Нет, — ответил Джонни, — а что такое? Для чего он тебе понадобился?

— Я только что узнал, что Объединение купило некоторые ваши долговые расписки и сегодня собирается подать на вас в суд.

— Сегодня?! — воскликнул Джонни. Если дело перейдет в суд, то они не смогут отправить оборудование, так как им можно пользоваться только по разрешению Объединения. — Но мы ведь уезжаем в пятницу вечером.

— Если не начнется судебное разбирательство, — сказал Борден. — Так что, если можете, отправляйтесь сегодня.

Джонни бросил трубку, вытащил часы и посмотрел на них. Было почти одиннадцать. Надо было всех собрать и сообщить об изменении в планах. Сегодня же надо было загрузить в поезд всю технику. Питеру надо было съехать с квартиры. И еще нужно обменять билеты на поезд.

Если они не уедут сегодня, всему конец.

12

Джонни вернулся в студию в поисках Джо. Студия была пуста, там стояли лишь ящики, готовые к отправке. Он побежал в бар на углу. У стойки сидел Джо со стаканом пива в руке. Увидев лицо Джонни, Джо опустил стакан на стойку.

— Что стряслось? — спросил он.

— Дело пахнет керосином, — выразительно ответил Джонни. — Пойдем скорее в контору.

Джо последовал за Джонни, потом остановился.

— Секундочку, — сказал он, вернулся к стойке бара, взял стакан и допил пиво. Вытерев губы, он присоединился к Джонни.

По пути Джонни рассказал, что произошло.

— Ну вот и все, — озабоченно сказал Джонни, когда они заходили на студию, — теперь нам точно крышка. Если мы, конечно, сегодня не уедем.

— Сегодня? — фыркнул Джо. — Ты с ума сошел! У нас ничего не выйдет.

— Нет, выйдет! — упрямо произнес Джонни.

— А может, сегодня нет поезда, — не сдавался Джо. — А если есть, то достанем ли мы билеты? — Он уселся в кресло и уставился в пол. — Надо выбрасывать белый флаг. Слишком неравны силы.

Джонни спокойно глядел на него. В его голосе послышались металлические нотки.

— Ты что, решил меня бросить, Джо?

Джо кинул на него взгляд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Голливудская трилогия

Саквояжники (CARPETBAGGERS)
Саквояжники (CARPETBAGGERS)

«...А вслед за армией северян пришла другая армия. Эти люди приходили сотнями, хотя каждый их них путешествовал в одиночку. Приходили пешком, приезжали на мулах, верхом на лошадях, в скрипучих фургонах и красивых фаэтонах. Люди были самые разные по виду и национальности. Они носили темные костюмы, обычно покрытые дорожной пылью, широкополые шляпы, защищавшие их белые лица от жаркого, чужого солнца. За спинами у них через седла или на крышах фургонов обязательно были приторочены разноцветные сумки, сшитые из потрепанных, изодранных лоскутков покрывал, в которых помещались их пожитки. От этих сумок и пришло к ним название "саквояжники". И они брели по пыльным дорогам и улицам измученного Юга, плотно сжав рты, рыская повсюду глазами, оценивая и подсчитывая стоимость имущества, брошенного и погибшего в огне войны. Но не все из них были негодяями, так как вообще не все люди негодяи. Некоторые из них даже научились любить землю, которую они пришли грабить, осели на ней и превратились в уважаемых граждан...»

Гарольд Роббинс

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза