Читаем Тот, кто следовал за мистером Рипли полностью

Огни Берлина остались позади. Том и Петер проезжали мимо унылых поселков городского типа, где в кафе и барах уже погасили огни. Направлялись они на север. Эрик предпочел остаться дома, и Том это полностью одобрил. Никакой особой пользы от его присутствия он не ждал, а похитители, увидев в машине третьего, могли принять его за полицейского.

— Тут начинается Любарс, — проговорил Петер. Они ехали уже минут сорок. — Доедем до нужной улицы, а дальше видно будет, — закончил он и весь подобрался: теперь многое зависело от его умения и точности. Еще у Эрика он набросал небольшой план местности. Сейчас этот план лежал у него на коленях.

— Черт! Кажется, я не там повернул! — воскликнул он. — Правда, это не имеет значения, времени у нас еще много. Сейчас всего три тридцать пять. — Из отделения справа от руля он достал небольшой фонарик и посветил на листок с планом. — Ясно, где я напортачил. Придется повернуть назад.

Пока он разворачивал машину, ее фары высветили поле с ровными рядами то ли капусты, то ли салата. На черном фоне зеленые кустики напоминали мелкие пуговки. Том чуть-чуть переместил пухлый чемодан, стоявший у него между ног. Ветер приятно ласкал его лицо. Луны не было видно.

— Точно — мы снова на Забель-Крюгердамм, теперь мне нужно повернуть налево. В этих местах рано ложатся, но и встают тоже ни свет ни заря, — болтал Петер. — Вот она, Альт-Любарс. — Он осторожно повернул налево. — Сейчас справа, судя по моей схеме, должна появиться окраина деревни, — переходя на шепот, сказал Петер по-немецки. — Церковь, зеленая аллея и всякое такое. А свет впереди видите? — спросил он странно напряженным голосом, какого Том еще у него не слышал. — Это Стена.

И действительно: впереди, ниже уровня дорога, возникло слабое бледно-желтое свечение. Это были огни прожекторов по другую сторону Стены. Дорога пошла на спуск. Том вглядывался в темноту, надеясь увидеть свет автомобильных фар, но мрак был полным, только в том направлении, где по плану Петера должна была находиться деревня, едва мерцали два огонька — вероятно, от фонарей, освещавших деревенскую улицу. Петер вел машину на минимальной скорости. Было похоже, что похитители еще не прибыли на место.

— Я еду так медленно, потому что дорога проселочная, — снова заговорил Петер. — Скоро слева должна показаться эта «лагерхалле» — сторожка с навесом. А вот и она.

Том различил низкое длинное сооружение. Со стороны дороги Стена отсутствовала. Справа от сторожки в поле виднелись загоны для скота. Петер остановил машину.

— Ну, давайте, — сказал он. — Идите и поставьте чемодан у задней стены, а потом дадим задний ход, а то мне тут не развернуться.

— Действуйте, — отозвался Том, берясь за ручку дверцы. — Развернетесь — и уезжайте, а я останусь. Не беспокойтесь, обратно я и сам доберусь.

— Что значит — «останусь»?

— То и значит. У меня появилась блестящая идея.

— Уж не хочешь ли ты с ними встретиться? Может, думаешь ввязаться в драку? Не валяй дурака! — От волнения Петер перешел на «ты», и руки, державшие руль, сжались сами собой.

— Я знаю, у тебя есть револьвер, — сказал Том по-английски. — Одолжи мне его, пожалуйста.

— Конечно, бери. Только я тоже могу не уезжать сразу, мало ли что...

Петер открыл «бардачок», достал оттуда завернутое в тряпицу оружие и, передавая его Тому, предупредил:

— Он заряжен. В магазине — шесть патронов. Вот тут спусковой крючок.

Том взял его.

— Спасибо.

Револьвер был небольшой и довольно легкий но, судя по всему, далеко не игрушечный. Том положил его в правый карман пиджака и взглянул на часы. Три сорок три. Он заметил, что и Петер тревожно посмотрел на стрелки часов — у него они показывали одной минутой больше.

— Том, послушай меня. Видишь вон там, справа, небольшой пригорок? Там, возле церкви, я тебя буду ждать. Фары погашу. — Петер говорил твердо, словно ему надоело подчиняться и он решил принять командование на себя.

— Не жди. Ты сам сказал, что по этой Крюгердамм ходит ночной автобус, — сказал Том и вышел из машины.

— Я сказал про автобус просто так и совсем не для того, чтобы ты вздумал им воспользоваться, — зашептал Петер. — Только не стреляй, иначе они тебя точно убьют. Вот, держи! — Он протянул Тому свой фонарик.

— Спасибо, друг, — отозвался Том. Он бесшумно прикрыл за собой дверцу и двинулся к навесу. С запоздалым раскаянием он подумал о том, что, лишив Петера оружия и фонарика, оставил его незащищенным.

Зайдя за угол сторожки, он выключил фонарик и на прощанье махнул Петеру рукой, хотя вряд ли тот мог увидеть в темноте этот жест. Том видел, как он медленно развернул машину и на малой скорости, поскольку дорога была неровная, двинулся вперед, однако, достигнув Альт-Любарс, свернул влево — прямо к деревне. Это означало, что Петер решил ждать его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии