Читаем Трагедии полностью

193? (451n). [О Мире]

...К добру, а не к злодейству препоясавшись,Для всех живущих Мир благотворителен,И я пред ним склоняюсь с восхвалением.Он осеняет град, в тиши труждавшийся,Он умножает красоту в домах егоНа зависть всем соседам соревнующим,Не рассевает зла и не растит его,Взыскует плуга, а не труб воинственных...

ОТРЫВКИ ИЗ НЕИЗВЕСТНЫХ ДРАМ

194 (451h). [Песнь женского хора]

...Воззри, Зевс, Зевс-Гостеприимец,Как рушится чертог гостеприимственный —Есть ли в богахМилость к человеческой праведности?Рука рвет, рвет нещадно волосы, —Разит чело, слух не слышит пения,Жалобный стонГорестную участь оплакивает...

195 (383).

Свершительница Гера, Зевса Брачница...

196 (382). [Обращение к Дионису]

Отец Феойний[476], пастырь над Менадами...

197 (384). [Обращение к Гермесу («Вызыватели душ»?)]

Правящий играми Эрмий, рожденный Зевсом и Майей...

198 (402a). [Об Афродите]

Своим уделом Кипр и Пафос[477] взявшая.

199 (388).

Царица Геката, в чьей власти — входПодземных черных чертогов...

200 (342).

Святая нимфа, бурных гор владычица...

201 (312). [О Плеядах[478]]

Семь дочерей, Атлантом порожденные,Отца жалея под небесной ношею,В ночной выси, подобные видениям,Бескрылыми явились голубицами.

202 (313). [Полубожественное племя на Крите]

...И вьющиеся кудри, словно девичьи, —
По ним и называют их куретами.

203 (296). [«Нереиды»? «Фригийцы»?]

Вся оцепенела Троя, видя участь Гектора.

204 (361). [«Гераклиды»[479]?]

Из сгорбленного старца, болью гнутого,Он стал...

205 (387). [«Элевсиняне»? «Бассариды»?]

Дрожу от страсти таинства творимого.

206 (379).

Вкруг алтаря и вкруг огня алтарногоВстав многолюдным сонмом, вознесите ввысьСлова молитв...

207 (354). [Очищение кровью жертвенного животного]

[Чтоб высосать] и выплюнуть, очистив рот.

208 (339a).

...Когда же всеКимвалы грянут медью...

209 (314).

...искусник ли
Бряцалом бьет по лире черепаховой...

210 (386).

Сияньем света, факельного силою.

211 (357).

Младое пламя до высоких плотничьихВзвилось трудов...

212 (319).

Или безумье, насланное вышними...

213 (359). [«Пенфей»?]

Ты дал(а) мне жизнь и ты же умышляешь смерть?

214 (356).

Схватив эвбейский меч, искусно кованый.

215 (318).

Скажи все это, вестник, слово за слово.

216 (332).

Гони, тесни, не отставай, преследуя...

217 (289).

Кричишь, хотя и смотришь только издали?

218 (299).

И я такие песни тоже слыхивал.

219 (366).

Купальщики на это не из маленьких,А из больших купален ловко выскочив...

220 (322).

Пуская в ход торгашеские хитрости.

221 (375).

И не хитра ведь хитрость, а не выскользнешь.

222 (303).

...Этого соседа мнеНи в мире, ни в сражении не надобно!

223 (305).

Умеет родич родичу завидовать.

224 (358). [«Саламинянки»?]

Кто стар, тот плох читать по буквам изблизи.

225 (393). [«Кабиры»?]

Душа видна в хмелю, как облик в зеркале.

226 (397).

Пред тем, как слово молвить, прикуси губу.

227 (316).

Мои уста печатью запечатаны.

228 (307).

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги