Читаем Трагедии. Сонеты полностью

Парис, я знаю дочь, и я ручаюсь:Она полюбит вас. Нелепа мысль,Чтобы она ослушалась. ПроведайЕе пред сном, жена, и приготовьК тому, что́ сын наш будущий задумал.И в эту среду… Впрочем, что у нас?

Парис

Сегодня понедельник.

Капулетти

Понедельник?Пожалуй, в среду рано — не успеть.Тогда в четверг. Итак, в четверг, скажи ей,Ее с Парисом решено венчать.Вы будете готовы? Вы согласны?Без шума. Два-три друга, вот и все.А то Тибальт — и вдруг веселье, сплетни,Не правда ли? Две или три семьи.Удобно ли в четверг, скажите прямо?

Парис

Жаль, что четверг не завтра, не сейчас.

Капулетти

Отлично. Так в четверг. Теперь ступайте.А ты сходи к Джульетте. Прикажи,Чтобы она готовилась к венчанью.Прощайте, граф. Светите, слуги мне!Так поздно, что уж скоро будет рано.Спокойной ночи!

Уходят.

Сцена пятая

Комната Джульетты.

Ромео и Джульетта.


Джульетта

Уходишь ты? Еще не рассвело.Нас оглушил не жаворонка голос,А пенье соловья. Он по ночамПоет вон там, на дереве граната.Поверь, мой милый, это соловей.

Ромео

Нет, это были жаворонка клики,Глашатая зари. Ее лучиРумянят облака. Светильник ночиСгорел дотла. В горах родился деньИ тянется на цыпочках к вершинам.Мне надо удалиться, чтобы жить,Или остаться и проститься с жизнью.

Джульетта

Та полоса совсем не свет зари,А зарево какого-то светила,Взошедшего, чтоб осветить твой путьДо Мантуи огнем факелоносца.Побудь еще. Куда тебе спешить?

Ромео

Пусть схватят и казнят. Раз ты согласна,Я и подавно остаюсь с тобой.Пусть будет так. Та мгла — не мгла рассвета,А блеск луны. Не жаворонка песньНад нами оглашает своды неба.
Мне легче оставаться, чем уйти.Что ж, смерть так смерть! Так хочется Джульетте.Поговорим. Еще не рассвело.

Джульетта

Нельзя, нельзя! Скорей беги: светает,Светает! Жаворонок-горлодерСвоей нескладицей нам режет уши,А мастер трели будто разводить!Не трели он, а любящих разводит,И жабьи будто у него глаза.Нет, против жаворонков жабы — прелесть!Он пеньем нам напомнил, что светлоИ что расстаться время нам пришло.Теперь беги: блеск утра все румяней.

Ромео

Румяней день и все черней прощанье.

В комнату входит кормилица.


Кормилица

Джульетта!

Джульетта

Няня?

Кормилица

Матушка идет.Светает. Осторожнее немножко.

(Уходит.)


Джульетта

В окошко — день, а радость — из окошка!

Ромео

Обнимемся. Прощай! Я спрыгну в сад.

Джульетта

Ты так уйдешь, мой друг, мой муж, мой клад?Давай мне всякий раз все это времяЗнать о себе. В минуте столько дней,Что, верно, я на сотню лет состарюсь,Пока с моим Ромео свижусь вновь.

Ромео

Я буду посылать с чужбины вестьСо всяким, кто ее возьмется свезть.

Джульетта

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Дочери леса (СИ)
Дочери леса (СИ)

АНОТАЦИЯ К РОМАНУ АЛЕКСАНДРА СМОЛИНА "ВЕДЬМА — ДОЧЕРИ ЛЕСА" Осторожно книга может содержать сцены жестокости и насилия, а так же нецензурную брань и малоприятные ритуалы по черной магии. Книга про злых ведьм без цензуры. Не рекомендуется к прочтению лицам с впечатлительной психикой, сторонникам гуманизма и сострадания. Книга Темная про темных героев, поэтому если вы относите себя к положительному читателю просьба ее не открывать.                                                                                              *    *    * Белогория — суровая страна гор и лесов, где дождливое лето сменяется ветреной осенью, а глухая осень безжалостными псами зимы. Осень повсюду. Осень грядет — опускается листьями в графстве "Воронье гнездо". Здесь окраина мира — пограничные земли с Далией. Кровь за единственный город Рудный течет ручьем. Только горы да лес. Напуганным шахтерам не дождаться помощи короля. Что скрывают эти непроходимые дебри, в которых запросто может задрать леший или сожрать медведь? Многие воины сгинули в муках пытаясь пройти напрямик. Там в лесу живет Грета! Безобразная ведьма со своим выводком упыриц. Жестокие дочери леса! Кто их повстречает — не сносит своей головы. Там на туманных горах разгорается шабаш! Безумные пляски с кровавыми оргиями на костях младенцев... Там неприкаянный шепот в густеющей тьме оврагов сводит заблудших путников с ума. Там хохот бесов заставляет мужей седеть. Там встретить черта в охапке листьев можно быстрее, чем заприметить волка или лису. Там живут дочери леса, и горе тому, кто однажды наткнется на них! * * * Я представляю вашему вниманию свой новый цикл романов "ВЕДЬМА". Я расскажу вам тяжелую историю троих дочерей, которых похитила и воспитала самая страшная ведьма Белогории — Грета Черная баба! Вы сможете полностью окунуться с головой в атмосферу живого мрачного леса и жизни в нем, встретить там самых разных диковинных существ, пройти множество испытаний, и выжить во что бы то ни стало. Вы сможете увидеть мрачную жизнь на окраине мира глазами маленьких девочек, которым приходиться учиться темному ремеслу колдовства. Дом ведьмы заслуживает особого внимания. Стои́т он один одинешенек посреди леса окутанный мраком. Что скрывает злосчастное поместье, которое солдаты обходят десятой дорогой? Там по ночам из подвала выходят гости потустороннего мира. Князья и демоны. Там течет кровь из окон и дверей, там чавканье свиней и блеянье козлов заглушают предсмертные крики жертв. И кто же хозяин графства? Граф Рудольф или Трясинная ведьма из Варии — она же Черная баба — она же Раскапывательница могил, Пожирательница детей и Грета Сажа. Она спустилась с высоких гор, чтобы извести род человеческий и посеять зло. Пройдите весь путь глазами маленьких девочек, которым предстоит стать настоящими ведьмами, и узнайте самую главную интригу этой истории — ради чего Грета воспитывает своих дочерей?

Александр Смолин

Фантастика / Драматургия / Драма / Фэнтези / Ужасы и мистика / Роман