Читаем Травяной венок. Том 1 полностью

– Я бы скорее предпочел, чтобы все население Италии было моими подданными, – грустно усмехнулся Друз. – Если после того, как я дам всем италикам право голоса, они будут считать, что в долгу передо мной, то мне удастся их заставить голосовать так, как того хочу я. Тогда мне без труда удавалось бы навязывать Риму свою волю.

– Разумеется, Марк Ливий, – поддержал Силон. – Тогда вся Италия была бы перед тобой в долгу.

– Теоретически да… – проговорил Друз, стараясь подавить довольную улыбку. – На практике же это труднодостижимо.

– Нет, легко! – воскликнул его собеседник. – Необходимо лишь, чтобы я, Гай Папий Мутил, и другие вожди Италии взяли с каждого жителя клятву в том, что, сумей ты добиться для них всеобщего избирательного права, они до самой смерти были бы твоими, что бы ни случилось.

– Клятву?.. – разинув рот, переспросил Друз. – Но согласятся ли они ее дать?

– Согласятся, при условии, что она не будет распространяться ни на их потомство, ни на твоих потомков, – заверил Силон.

– Потомков в это дело вмешивать незачем, – медленно проговорил Друз. – Мне необходимы лишь время и массовая поддержка. После меня ничего больше делать не потребуется.

Держать в подчинении всю Италию!.. Мечтой любого римского аристократа искони было иметь столько подданных, чтобы он мог сформировать из них целое войско приверженцев. Если бы вся Италия присягнула ему на верность, для него не было бы ничего невозможного.

– Они присягнут тебе, Марк Ливий. И ты вправе надеяться на то, что все население Италии станет твоими подданными. Ибо всеобщее избирательное право лишь начало… – речь Силона прервал дребезжащий смешок. – Это будет настоящий триумф: стать первым человеком в Риме благодаря тем, кто пока не имеет ни малейшего влияния на римскую политику!.. А теперь расскажи подробнее, как ты намерен действовать.

Но Друз никак не мог собраться с мыслями. Подоплека всего сказанного была слишком масштабна, отчего голова его шла кругом… Подумать только: вся Италия под его началом!


Как же этого добиться, как? – продолжал мучиться вопросом Друз и в последующие дни. Из влиятельных членов сената он мог заручиться поддержкой лишь Гая Мария – а этого было недостаточно. Нужно было привлечь на свою сторону Красса Оратора Сцеволу, Антония Оратора и принцепса сената Скавра… С приближением срока выборов трибуна Друз все больше впадал в отчаяние. Он все выжидал удобного момента, а момент этот грозил, похоже, никогда не наступить. Его намерение баллотироваться в народные трибуны оставалось тайной, известной лишь Силону и Марию, в то время как влиятельная дичь, за которой он охотился, упорно ускользала из его рук.

Пока в один прекрасный день он, наконец, не столкнулся со всеми ними одновременно. Скавр, Красс, Сцевола, Антоний и верховный жрец Агенобарб стояли кучкой возле Колодца комиций[110] и беседовали о потере, постигшей их со ссылкой Публия Рутилия Руфа.

– Марк Ливий, присоединяйся к нам, – подозвал Друза принцепс сената Скавр, освобождая для того место в кружке. – Мы тут как раз рассуждали о том, как лучше вырвать судопроизводство из рук ордена всадников. Приговор, вынесенный им Публию Рутилию, был настоящим преступлением. Сословие всадников тем самым лишило себя права руководить хотя бы одним из римских судов!

– Согласен, – поддержал Друз. – Однако в действительности им нужен был не Публий Рутилий, а вот он… – и он бросил взгляд на Сцеволу.

– В таком случае что им помешало осудить меня? – возразил подавленный всем происшедшим Сцевола.

– У тебя слишком много сторонников, Квинт Муций…

– И одним Публием Рутилием дело не кончится! – гневно подхватил Скавр. – Позор! Говорю вам: мы не можем оставить на их произвол Руфа! Он принадлежал только самому себе, а это в наше время редкость.

– Вряд ли, – произнес Друз, стараясь тщательнее выбирать выражения, – нам когда-либо удастся полностью вырвать суды из рук всадников. Раз уж консул Цепий не смог ничего поделать, не знаю, каким образом какой-либо другой законодатель сможет вернуть судопроизводство сенату. Орден всадников за тридцать лет научился руководить судами. Всадникам нравится власть, которую им дает такое положение вещей над сенатом. И не только это: они чувствуют себя неприкосновенными. Закон Гая Гракха не уточняет ответственность суда присяжных, составленного из всадников, за мздоимство. Всадники утверждают, что, согласно закону Семпрония, они не подлежат преследованию, если во время исполнения судейских обязанностей берут взятки…

– Марк Ливий! – с тревогой перебил его Красс Оратор. – Ты самый достойный среди преторов! Если уж ты говоришь такие вещи, то что же остается делать сенату?

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне