Читаем Третья пуля полностью

-Никогда не верь британцам, Джимми,– ответил я. – Будь он и свободен, я бы его не взял. Мне нужен сын старой земли[206] со стальными кулаками и искрой в глазу.

Комплимент ему понравился, хоть мы оба и исполняли роль, как в кино.

-Значит, Даллас? Не похоже на твой обычный сектор продаж, мистер Мичем.

-Куда бы ни позвал долг, Джимми. Я бы и сам хотел, чтобы это был Париж. Заплачу хорошо, а если будут трудности или что-нибудь вне плана, доплачу отдельно.

-Ну, мистер Мичем, вы – моя любимая фирма, работать в ваших интересах – в моих интересах, так что кроме накладных расходов я больше не заряжу. С девятнадцатого в любое время я готов двинуть в Даллас.

Вот так просто я получил Джимми – и так же, как в случае с талантом и гением Лона относительно винтовок, без его вклада случившееся не случилось бы. Он всегда был злодеем и героем – храбрейшим из храбрых и вернейшим из верных. Видите ли, чудовищами мы не были – в этом вся суть. Вам, наверное, говорили, что если мы и были вовлечены, то сыграли роль подлейших из подлецов, укравших величие у молодого принца и ввергших нашу нацию в ад. Но для самих себя мы были профессионалами, патриотами и людьми чести. Мы работали не ради денег – не ради того, чтобы продать больше вертолётов «Белл» или реактивных истребителей «Макдоннел-Дуглас», а ради того, чтобы спасти жизни и вывести нацию из трясины на твёрдую почву. Да и никого, кроме свихнувшегося генерала правого крыла мы убивать не собирались.

Глава 16

-Как я и говорил, сержант,– сказал Гарри Гарднер, – папа весьма увлекался литературой. Так что его книги – его собственные книги – были выдумкой.

Суэггер снова стоял на пороге кабинета Нильса Гарднера – обложенной книгами пещеры, в которой известный деятель ЦРУ Боссуэлл тридцать лет пытался писать романы, в чём так и не преуспел. Боб видел так же спокойно лежащую на столе «красную девятку», а на полках – четыре керамических синешейки и картину с шестью зелёными вязами.

-Ну, – ответил Суэггер, – тут есть ускользающая связь… кроме пистолета, который называли «красной девяткой», я заметил ещё четырёх керамических синешеек и картину с шестью вязами. Мне кажется, что для него что-то значили эти числа: красный-девять, синий-четыре и зелёный-шесть. Возможно, они напоминали ему о чём-то.

-Ух ты! Знаете ли, это примечательно. Конечно, я тоже обратил на это внимание и мне это показалось странным, однако в такую конструкцию я их точно не складывал. Это не в папином стиле, знаете ли: он не был сентиментален. Синешейки же насколько безвкусные, что я решительно не понимал, зачем они здесь. Глянем-ка на картину.

Сняв картину со стены, он протянул её поглядеть Суэггеру, после чего забрал назад.

-Как видите, рамка словно из магазина «Всё за дайм».[207] Посмотрим, что с самой картиной.

Перевернув её, Гарри отогнул четыре клапана из мягкой меди, удерживавших основу в рамке и вытряхнул её из рамки, отчего картина с шелестом спланировала на пол. Подобрав её, Боб увидел, что она была сложена таким образом, чтобы оставались видны лишь шесть вязов, но в действительности это была иллюстрация из рассказа, напечатанного в «Редбуке»,[208]

называвшегося «Златовласая страсть ». Развёрнутая, она демонстрировала приятного молодого человека, сдержанно обнимавшего красивую молодую блондинку на фоне леса. Подпись гласила: «Её Волосы Были Прелестны, Но Только Ли Их Любил Дэвид?» Автором значилась Агнесса Стэнтон Филипс.

-Боже милостивый, оказывается, это классическая пошлятина из пятидесятых!– воскликнул Гарри, повернувшись к Суэггеру. – Вы явили мне такую странность моего отца, о которой даже я сам не догадывался! Что это может значить?

-Не связано ли это с чем-то в вашем отце, в его мыслях – с чем-либо, что вам известно?

-Ни с чем. Я изумлён. К чему бы это?

-Пистолет тоже по-своему странный. Вещи связаны с числами, так что я подумал: не могут ли это быть радиопозывные, имена агентов, координаты на карте, цветовой код – что угодно, что могло быть связано с работой на разведку и каким-то образом навело бы нас на фальшивое имя, которое он сготовил для Хью Мичема?

-Другими словами – если понять этот пример, может оказаться, что он выведет на Хью – либо на другой пример, построенный по тому же принципу?

-Как-то так. Понимаю, что связь здесь очень тонкая, но это всё, что у нас есть.

-Тонкая или нет, но ваше восхитительное наблюдение выше моего разумения, сержант.

-Может оказаться, что за этим ничего не стоит, а ему просто нравились вязы, синешейки и «Маузеры».

-Однако ни деревьев, ни «Маузеров» он не любил. И в особенности он не любил синешеек, тем более керамических – в этом я могу вас заверить. Так что вполне возможно, что вы напали на след.

-Если и так, то мне не хватает ума, чтобы разобраться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боб Ли Свэггер

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы