Читаем Третий лишний. Бегство от одиночества(СИ) полностью

На нее пялились бесцеремонно, забыв о приличиях, нагло, жадно, с презрением, ненавистью и восхищением. Разнообразие эмоций зависело от пола заинтересованного лица. И как не разглядывать, если на ней было дорогое французское платье с белым верхом и нежно-голубой юбкой, украшенное полосатым бантом. Глубокое декольте и маленькие рукавчики простого, но изысканного наряда выгодно подчеркивали женственность. Украшение в виде золотого распустившегося бутона, украшенного жемчужиной, лежало в ложбине груди и манило мужской взгляд, как оголодавшего волка молочный ягненок. Именно Саймон настоял на выборе этого платья, хотя Ханна уже сто раз пожалела, что послушалась его совета.

- Мисс Норт! - растяжно и громко произнес тот самый мерзавец, который приставал к ней на набережной. - Изумительно выглядите, просто восхитительно. Могу я вас пригласить на танец?

Ханна презрительно сузила глаза и уже хотела нагрубить, но мистер Вуд ответил первым:

- Если позже. Первые танцы мисс Норт обещаны мне.

- Смотри, друг мой, три танца подряд, и ты потерян для женского общества. Это будет невосполнимая утрата. - глаза собеседника были темными, хитрыми. Черные ухоженные длинные усы добавляли ему солидности и опасности.

- Благодарю за заботу, мистер Хоут.

Когда отошли, Ханна возмутилась:

- Как вы могли решить за меня?!

- Смог, зная, что мистер Хоут влиятельный человек, с которым не следует ссориться. Как вы заметили, он небольшого роста, но весьма честолюбив, и любая прилюдная сказаннаяглупость могла бы вам дорого обойтись. Он не прощает обид. Никому.

- Мерзкий город.

- Это если не знать его правил. Кстати, мистер Хоут и Ален дружат в некотором роде, так что в случае, если пожелаете вопреки желаниям мистера Уислона покинуть Байборо, вам сможет помочь только Виктор.

Возразить было нечем, поэтому она просто отвернула голову и увидела, как в ее сторону, подхватив подругу под руку, несколько вальяжно идет женщина. Приблизившись, незнакомка вопреки приличиям с ехидством в голосе поинтересовалась:

- И какую же тетушку вы ищите, мисс Норт? Здесь ваших родственников нет, уверена. - улыбка была у нее натянутой, словно во рту она держала дольку лимона.

- Если вам, мисс Брилл, интересно узнать и помочь в поисках, заходите к мисс Норт на чашку чая. Она пренепременно расскажет о тяжелой судьбе сироты и будет благодарна, если найдется хотя бы один из самых дальних родственников.

- Фи! - выразила свое презрение леди и с возмущением ушла.

- Это Элиас Брилл - местная сплетница. Пусть она возмущена моей бесцеремонностью, но будь уверена, завтра или послезавтра постучит в дверь и устроит тебе допрос, так что вспоминай что-нибудь о родственниках.

- Откуда вы знаете, что я сирота?

- Миссис Уилсон - кладезь сведений. Кстати, сегодня они обязательно будут, так что приготовься.

Раздались приветственные крики. В центр зала вышла пышная женщина, и радостно сообщила, что танцевальный вечер открыт, и по традиции его открывает танец с пирогом. Раздались громкие овации. Зазвучала веселая музыка, похожая на вальс, но весьма своеобразная, и на сцену вышли мальчик и девочка лет восьми-девяти. На голове мальчика мулата была широкополая соломенная шляпа с бубенцами, а на девочке маленький чепец. Юные танцоры улыбались так широко, что еще до начала танца захотелось ответить им взаимной приветливостью.

Выждав вступление, танцоры запрыгали на месте, уморительно дрыгая ногами, а потом под припев стали двигаться по кругу, отклонив тело и головы назад. Согнутыми руками дети размахивали, как курица крыльями, а ногами переступали, как лошадь на выезде. Необычные движения не придавали танцу элегантности, зато он был настолько зажигательным, озорными и веселым, что невозможно было удержаться от смеха. Как догадалась Ханна, он был гротескным, для увеселения зрителей.

Под конец ребенок встал перед девочкой на колени, она поставила ножку в красивом башмачке на его бедро. Сняв с головы шляпу и, танцуя, он начал обмахивать девочку шляпой, как веером, и под бурные овации и довольные крики зрителей, дети завершили танец.

- Понравилось?

- Очень! - ответила довольная мисс Норт. - Но почему с пирогом?

- Потому что раньше рабы, чтобы развеселить хозяев, смешили их в танце, и победивший шел на кухню и получал сладкий пирог. Пойдте танцевать, шеренги уже выстроились! - мистер Вуд поспешил встать а конец ряда, чтобы открыть вирждинию рилл. Перешептывания за спиной, набирали силу.

- Саймон, я чувствую, будто мне в спину плюют!

- Лишь бы не кусали. - отшутился он.

- Мне н уютно.

- Не будь трусихой! - и улыбнулся так, как мог делать только он. Ямочки у него были обаятельными.

Кружась в танце, меняясь партнерами по змейке и спирали, Ханна веселилась от души. Напарники, попадавшиеся в танце, с удовольствием смотрели на нее и улыбались. А позже, с удовольствием предланали составить пару в следующем танце. Дамы не спускали с нее глаз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы