Читаем Три дьявола для принцессы полностью

Действительно, снова хотелось пихнуть нахала и сказать, чтобы держался подальше. Нахал ведь!

Хоть и красивый.

Магия влечения сработала? Да хоть что, главное, что меня отпустила та чудовищная волна паники.

— Какой налет? — приподнял бровь он, но потом махнул рукой. — Мотя, ты будешь безмерно удивлена, я уверен, однако, надеюсь, это немного поднимет тебе настроение. Наш клиент скорее жив, чем мертв.

Он кивнул на распластанную по полу девушку, чьи стеклянные глаза на белом лице все так же глядели в потолок.

— Что? Жива? — не поверила я, даже не обращая больше внимания, что “Мотя” снова прилепляется ко мне, как вторая кожа. И я сама же в этом и виновата. — Как это жива?

Я хотела броситься к ней, собираясь пощупать пульс, послушать дыхание, или как там делают медикусы в подобном случае. Да! И медикуса позвать! А пока он будет торопиться сюда, я могла бы попробовать полечить бедняжку сама. У меня ведь второй плекс, магия здоровья! Ну и пусть она совсем крохотная, почти бестолковая, но, может, я могла бы помочь Наиле продержаться до прихода помощи?

Но асур остановил.

— Погоди, торопыга, — покачал головой он. — На шелле останутся следы твоего плекса. А мы же не хотим оказаться единственными свидетелями на месте уже второго преступления, как ты думаешь?

Из-за правого плеча мужчины показалась черная кисточка хвоста. Асур пронзительно взглянул на меня своими глубокими глазами из-под густых бровей, и у меня по спине пробежали мурашки.

Пресветлые хвосты и благостные хвостики, аж внутри все замерло, и слова застряли в горле.

— Но…

— Не “но”, Мотя, — покачал головой он. — Судя по тому, что я вижу — на шелле Наиле все те же признаки нападения, что и на предыдущих пострадавших. Я, конечно, хотел бы ошибиться… — задумчиво покачал головой он. — Но то, что нам, определенно, пора отсюда убираться, это факт.

В этот момент за взломанной дверью послышались шаги и голоса. Похоже, кто-то намеревался зайти к молочнице, прикупить себе чего-нибудь вкусненького.

Так что если мы планировали скрыться незаметно, то…

— Похоже, уже поздно, Алиас, — выдохнула я, не на шутку испугавшись, что нас найдут тут, возле трупа.

Он был прав. Теперь нас точно сочтут не свидетелями, а подозреваемыми!

Глава 8.2

Сидеть в камере, которую так рекламировал лорд Фаррис, совершенно не хотелось. Ну и пусть там трехразовое питание и за жилье платить не надо! Что-то совсем вот не хотелось таких комфортабельных условий!

Сердце бешено забилось.

— Алишечка, нас поймаю-ю-ют, — протянула я, вглядываясь в приоткрытую дверь, но вместо нее представляя уже железную решетку с тяжелой задвижкой и мрачного красноглазого василиска, взирающего на меня с презрительным выражением на лице.

От последнего образа почему-то стало обиднее всего.

— Алишечка? — фыркнул асур и резко схватил меня за руку, потянув куда-то в сторону. — Умоляю тебя, Матильда, никогда меня больше так не зови.

Через мгновение мы уже юркнули за какую-то дверь, которую я вообще не замечала до этого момента. Там Алиас обнаружил небольшое окно под потолком и легким движением руки выломал его, распахнув настежь. Затем он схватил меня за талию, поднимая вверх, и скомандовал:

— Давай, детка, ты сможешь, — проговорил, помогая мне пролезть в образовавшийся проем. — Поторопись!

И я торопилась, как могла. Не думала, что во мне вообще есть столько ловкости и прыткости. Пусть даже и мало грациозности… Но, когда слышишь, что в лавку уже заходят люди, а ты в это время кверху пятой точкой торчишь в окне подсобки, размышлять особенно некогда.

Я вывалилась с задней стороны лавки Наилы, и, к счастью, дом закрывал это место от дороги и прохожих.

Сразу же следом за мной из окна выбрался асур, каким-то неведомым образом перекувырнувшись в воздухе и спрыгнув на согнутые ноги. Только хвост и мелькнул.

Он тут же схватил меня за руку, и вместе мы побежали в обратном направлении от дома, избегая самых людных мест.

Это казалось невероятным, но, похоже, нас даже никто не заметил.

Мы бежали довольно долго, пока не оказались так далеко от лавки, как могли. Асур остановился, прижавшись ладонью к стволу высокого дерева и, тяжело дыша, посмотрел на меня.

— Отлично бегаешь, малышка, — подмигнул он, взглянув в мое раскрасневшееся лицо.

Я вообще от усталости хотела упасть прямо в траву, но постеснялась. Приличным шеллам не положено валяться на земле. Если только они еще живы, конечно. Мертвым-то можно, само собой.

Едва осознав, что я только что чуть не позавидовала мертвым, я встряхнулась. Кажется дом на кладбище уже дает о себе знать!

Я взглянула на улыбающегося асура и растянула губы в ответ.

— Ты нас спас, — проговорила я, все еще пытаясь восстановить дыхание. — Спасибо.

— Не за что, Матильда, — ответил он мягко, и от его голоса у меня снова кожу защипали мурашки.

Нет, надо-надо продолжать шоковую терапию “Мотей”, а то этот тип еще начнет мне нравиться! Вон какой весь из себя положительный, девушку спас!

Я улыбнулась шире, а он вдруг добавил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Матильда и Ко

Похожие книги