Читаем Три дьявола для принцессы полностью

— Слева… остался крем, — хрипло проговорил мужчина спустя полминуты, когда я уже успокоилась и отпила из чашки еще раз. Не дожидаясь, пока я сама справлюсь с этой неурядицей, он наклонился и медленно, с нажимом провел кончиком пальца возле моего рта, цепляя маленькую белую каплю. А после поднес к своим губам и не сводя с меня потемневших почти до черноты глаз, медленно ее слизнул. У меня сердце оборвалось куда-то в живот и видимо там и решило остаться навечно. Потому что весь жар, вся кровь, все искры силы сконцентрировались там и сейчас медленно растекались по венам.

Но лорду Фаррису тоже было нелегко! Судя по тому как он стремительно удалился за стол, снимая по пути камзол и после укладывая его на колени.

— Итак, вернемся к делу, — все таким же хриплым голосом проговорил страшный и грозный особист. — То самое предложение.

Очень хотелось пошутить про “руку и сердце” и тем самым разрядить обстановку, но что-то мне подсказывало, что лучше молчать.

Вместо этого я всем своим существом демонстрировала готовность внимать!

— Я хочу предложить тебе глубокое ментальное сканирование, — огорошил меня василиск.

— Что?..

Не то чтобы я глухая, но в голове не укладывалось, что мое душевное здравие НАСТОЛЬКО безразлично этому бессовестному типу! То вот тебе Матильда конфетки, вот тебе эклерчики, а потом — бац, и давай мы в твоей черепной коробочке покопаемся, все бельишко на всеобщее обозрение выставим. Ладно, не на всеобщее, а на обозрение одного менталиста, но все же!

— Нет!

— Ты можешь не бояться, сканирование я проведу лично, а я лучший в этом деле.

Я уловила только то, что в бельишке Рейалар намерен копаться лично, не поручая такое ответственное дело всяким мимопроходящим.

— Нет! — повторно возразила я. И сразу, наперед сообщила. — Нет, нет, и еще раз нет!

Это на случай если с первого раза не понял.

Даже настолько деревенская девица как я знала, что после глубокого ментального сканирования можно вовсе без мозгов остаться! А они мне были мало того, что дороги как память, так я еще имела на них вполне конкретные планы на будущее!

А еще я четко помнила, что законопослушного гражданина не могли просто так подвергнуть этому делу.

— Вы не имеете право.

— Без твоего разрешения — нет конечно. Потому и предлагаю. Но ты еще не дослушала про “невозможно отказаться”.

— Шантаж, подкуп, принуждение? — грустно осведомилась я.

— Здравая аргументация. Матильда, я лучший менталист при дворе. Моему воздействию подвергался даже его величество, так что уверяю, все будет хорошо, и ты не пострадаешь. Клянусь честью.

— Это очень удобно клясться таким метафорическим понятием. В случае чего вам будет только неловко, а вот мне уже ничем не помочь.

— Если ты настолько боишься, то мы можем провести общее погружение. В этом случае менталист заблудится в воспоминаниях вместе со сканируемым объектом. Будем с тобой вечно там блуждать.

— Знаете, лорд Фаррис, у вас откровенно паршиво обстоят дела с мотивационной деятельностью. Вы действительно думаете, что я буду счастлива провести с вами вечность? Да еще и в столь сомнительном месте.

— О да, твоя голова действительно крайне сомнительное место, — едко отозвался василиск, которого видимо задело мое нежелание куковать с ним где-бы то ни было.

— В общем вы меня не убедили, и я все равно отказываюсь.

— Матильда, ты же понимаешь, что я могу прийти с прямым предписанием его величества?

Я изумленно уставилась на следователя. Нет, я все понимаю, но ТАК рисковать ради непонятно чего?! Подозреваю, что ему тоже не очень нравится идея о вечности в моей компании.

— Да зачем? Я ведь даже не подозреваемый, так, простой свидетель.

— Роза засветилась от твоего прикосновения. Больше ни с кем она так себя не вела. Силу видишь только ты. Герб тоже видишь только ты, но не помнишь, где могла его встречать. Это ведь не единственный момент, который вызывает у тебя вопросы, не так ли? Есть еще что-то, чего ты не помнишь, да, Матильда?

Я замолчала, нервно прикусив нижнюю губу, и переплетя руки на коленях. Вспомнилось то, что я сегодня испытала. Словно я море, а по ту сторону стекла заперты какие-то мои рыбки-мысли. И они очень мне нужны.

— Я понимаю, что ты сомневаешься, что тебе страшно, — в голосе василиска вновь поселились те мягкие нотки, что погружали меня в некое подобие транса и заставляли проникаться к нему доверием. — Но я уверяю, что все пройдет хорошо. Это в моих интересах. Ну и да, твой отказ лишь отсрочит сканирование. Скажу честно, я настроен серьезно.

— Не то чтобы я вам не доверяла, но сканируемый объект не сможет проверить метод работы менталиста, — осторожно заметила я.

— Надо заметить, что меня очень уязвляет то, что ты считаешь, будто я могу врать.

Очень хотелось засмеяться, и заявить, что с его профессией и положением при дворе, я бы на его месте уязвлялась от того, что так не считали. Ну и вообще, где это видано, что придворный и без замечательной способности врать, хитрить, обманывать и плести интриги так, что пауки обзавидуются изяществу?

Неправильный вы какой-то, господин василиск.

Перейти на страницу:

Все книги серии Матильда и Ко

Похожие книги