Читаем Три дня до небытия полностью

Фургон, подумала Дафна. Бесплатный велик. Если бы это был незнакомец, я бы бежала от него со всех ног. Отец, уловила она, тоже рефлекторно насторожился.

И все же…

– Здорово! – сказала она. – Спасибо!

– Я тоже пойду посмотрю, – Фрэнк шагнул к крыльцу. Дафна с намеком взглянула на оставшийся на цементном полу портфель, и отец поспешил его подобрать.

– Спасибо, – пробормотал он.

– Да, – горячо поддержал Беннет. – Ты тоже пойди посмотри, Фрэнк.

– И я пойду, – вмешался дед. Беннет подскочил, только сейчас заметив в тени старика.

– Вы кто такой? – спросил он.

Старик промолчал и явно не хотел даже смотреть на Беннета.

– Это мой отец, – ответил за него Маррити.

Беннет хмуро уставился на старика.

– Отец Мойры?

Маррити кивнул.

– Он, вероятно, законный наследник этого дома. И всего имущества Грамотейки.

Беннет потеребил лацкан пиджака, хотел что-то сказать, но передумал.

– Ладно, – кивнул он. – Идем смотреть велосипед!

Дафна вместе с отцом прошла вслед за Беннетом через пахнущую плесенью кухню и гостиную к парадному входу. Когда Беннет толкнул антимоскитную дверь и вышел на крыльцо, Дафна увидела два автомобиля, припаркованных в тени старой развесистой жакаранды на обочине: коричневый фургон и серую малолитражку. За рулем легковой машины сидел мужчина с белым ежиком волос на голове.

– Там… продюсер, в машине, – залопотал Беннет. – Его зовут Штурм.

Дед Дафны тоже показался на крыльце.

– Штурм? – проворчал он. – А где же мистер Дранг?

Дафна помнила, что «штурм унд дранг» – это что-то из немецкой литературы, но Беннет только глазами захлопал в замешательстве.

– Вы откуда их знаете? – он снова провел ладонью по лацкану пиджака, словно проверяя содержимое внутреннего кармана. – Вы с ними договорились?

– Расслабься, Беннет, – по-прежнему не глядя на него, ответил старик. – Жизнь – поверь мне – слишком коротка.

Пока Беннет уводил их от дома по дорожке, этот Штурм выбирался из машины, улыбаясь, как повар на этикетке. Дафна отметила, что костюм на нем с виду дорогой, но сидит не очень. Беннет обогнал остальных, спеша к нему, чтобы что-то сказать.

Дед Дафны уставился на Штурма, от волнения приоткрыв рот. Он обернулся к Дафне и ее отцу.

– Бегите, – сказал он тихо. – Это они стреляли в вас сегодня утром.

Заглянув деду за спину, Дафна увидела, что Штурм, не замечая Беннета, подозрительно смотрит на них. Он запустил руку в куртку и открыл рот.

Отец ухватил Дафну за руку и дернул назад, но девочка успела увидеть, как Беннет, подобравшись, изо всех сил вгоняет кулак в брюхо Штурму.

– Стой, пап! – взвизгнула она и услышала, как скрипит трава под пятками ее затормозившего отца. Беловолосый сложился пополам и упал лицом вниз на тротуар. Беннет тут же навалился на него и принялся шарить в куртке.

Дверь фургона с грохотом откатилась, двое молодых людей в футболках выскочили на тротуар – и замерли. Беннет, присев над Штурмом, направил на них пистолет.

– В машину! – крикнул он и рукоятью пистолета ударил Штурма по затылку. Дафна вздрогнула, когда прогремел выстрел.

Но отец уже увлекал ее к оставленной Штурмом серой машине, а Беннет, вскочив на ноги, забежал со стороны водителя. Случайный выстрел как будто сорвал ему тормоза: прежде чем сесть в машину, Беннет задержался и пустил три пули в сторону фургона. Дафна заметила, как из-под левого переднего колеса вылетел фонтанчик пыли и фургон просел на левую сторону.

Отец рывком распахнул заднюю дверь, втолкнул на заднее сиденье Дафну, следом забросил портфель и вскочил сам. Беннет уже сидел за рулем и, даже не закрыв дверцу, крутанул ключ зажигания, заводя мотор.

Задняя дверь машины осталась открытой. Дафна изо всех сил высматривала деда, но старик возвращался обратно к дому.

– Дедушку подождите! – крикнула она. И через плечо отца позвала: – Залезай!

Старик покачал головой и отчетливо выговорил:

– Нет.

Стройная темноволосая женщина в солнцезащитных очках показалась из фургона и пристально всматривалась в пассажиров легковушки.

Дед тоже ее увидел.

– Скорее! – выкрикнул он, махнув рукой. Взвизгнули шины: Беннет нажал на газ и рванул вперед от обочины. Захлопнулась задняя дверца.

У Дафны ныли ребра, но она все тянула шею, выглядывая в заднее окно. Женщина вскинула руку, то ли махая им вслед, то ли приказывая своим из фургона не стрелять. Дафна не стала махать в ответ.

– Ты с ними договаривался? – заорал Беннет, хлопнув своей дверцей и сворачивая направо в конце Бэтсфорд на широкую улицу. – Продавал им что-то из Грамотейкиных вещей?

– Нет, – ответил Маррити, помогая Дафне сесть прямо и напоминая: – Пристегнись, Даф!

От ускорения их обоих вдавило в виниловую обивку сидений. Нашаривая ремень безопасности, Дафна заметила, что тут пахнет горелым. Может быть, от покрышек?

– Они мне заплатили, – пропыхтел Беннет. – Вы с Дафной им очень нужны. По-моему… я видел у него пистолет… по-моему, они хотели вас убить! Черт, черт! Теперь я им тоже нужен. Может быть, можно просто вернуть им деньги? – Дафна увидела, как сверкнули в зеркале его глаза. – Что вы натворили?

Перейти на страницу:

Все книги серии Роман-головоломка

Мир, который сгинул
Мир, который сгинул

Гонзо Любич и его лучший друг неразлучны с рождения. Они вместе выросли, вместе изучали кун-фу, вместе учились, а потом отправились на войну, которая привела к концу света, самому страшному и необычному апокалипсису, который не ожидал никто. Теперь, когда мир лежит в руинах, а над пустошами клубятся странные черные облака, из которых могут появиться настоящие монстры, цивилизованная и упорядоченная жизнь теплится лишь вокруг Джоргмундской Трубы. И именно ее отправляются чинить друзья вместе со своим отрядом. Но они быстро понимают, что это задание гораздо опаснее, чем казалось на первый взгляд, и вскоре попадают в невероятную переделку, которая приведет их в самое сердце компании, владеющей Трубой, а также к истокам войны, ввергнувшей мир в хаос. Правда, это всего лишь завязка, на самом деле все еще сложнее…

Ник Харкуэй

Фантастика / Боевая фантастика
Три дня до небытия
Три дня до небытия

Когда к Дафне Маррити попадает странный фильм, вызывающий у людей приступы пирокинеза, сжигающие все вокруг, она и ее отец Фрэнк попадают в центр мирового заговора, в котором участвуют не только государственные спецслужбы, но и тайное общество, созданное еще в Средневековье. Вскоре на отца совершает нападение слепая убийца, а с Дафной прямо из выключенного телевизора говорит призрак, и постепенно Маррити понимают, что подлинная история XX века имеет мало общего с той, что изложена в учебниках, а реальность гораздо страшнее, чем кажется. Только это еще полбеды, ведь теперь отец и дочь стали участниками жуткой игры, поражение в которой хуже смерти, так как им в руки попал ключ к уничтожению не только того, что будет, но и того, что уже было. И все это как-то связано с последним изобретением Альберта Эйнштейна, Чарли Чаплином и «Бурей» Уильяма Шекспира.

Тим Пауэрс

Триллер
Преломление
Преломление

Майк Эриксон – простой учитель в обыкновенной средней школе. По крайней мере таким человеком он хочет казаться, ведь некоторыми способностями превосходит любого преподавателя в мире. Но спокойная жизнь меняется, когда Майку предлагают крайне необычную работу – загадку, которую можно решить только с его уникальными возможностями. Речь идет о секретном проекте «Дверь Альбукерке», о машине, которая может мгновенно перенести человека из точки А в точку Б, о первой в мире телепортационной установке. Ее создатели уверяют, что Дверь абсолютно безопасна, и десятки испытаний подтверждают их правоту. Вот только в центре начинают происходить странные инциденты, поначалу незначительные, но затем дела становятся все серьезнее, а ученые ведут себя все подозрительнее. И чем дальше заходит расследование, тем яснее Майк понимает, что эта тайна гораздо страшнее, чем казалось на первый взгляд. Но даже он не знает, с каким ужасом ему придется столкнуться.

Анастасия Алексеевна Попова , Олег Геннадьевич Фомин , Питер Клайнс

Фантастика / Историческая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер