Читаем Три мгновения полностью

- Ничего, все в порядке! - но, не смотря на отчаянные попытки сопротивления со стороны Поттера, Малфой все-таки освободил от свитера его руку, и все увидели страшную рану, которую уже не прикрывала сбившаяся повязка, и кровь, пульсируя, лилась без остановки. Драко ахнул.

- Героя из себя строишь, придурок? Или я так надоел тебе, что предпочитаешь умереть у меня на глазах?

- Ты о себе слишком высокого мнения, Малфой, - простонал Гарри, пытаясь подняться, и вынужденно опираясь на предплечье своего врага в зеленом свитере.

- Я отведу этого идиота к мадам Помфри, - заявил Малфой столпившимся вокруг ученикам. И, как бы объясняя свое странное решение, добавил:

- Ну, раз уж я стал причиной того, что он чуть не грохнулся в обморок.

«Не заметив», как Гарри сверкнул глазами, а изумленные свидетели этой сцены открыли рты, Драко потянул Поттера к выходу, прежде чем Симус успел опомниться и заорать, что драгоценность Гриффиндора нельзя отдавать в скользкие лапы «этого змееныша».

* * *

Выходя, если так можно было назвать висение на плечах Малфоя, из паба, Гарри еще сохранял спокойное выражение лица. Но, стоило двери захлопнуться за ними, он едва слышно прошептал:

- Подожди… немного… я не смогу идти…

Малфой, осторожно опустив его на землю, присел рядом.

- Нет, ну я всегда говорил, что ты, мягко говоря, неумный, а теперь убеждаюсь, что поставил неправильный диагноз. Ты просто конкретный, хронический дурак. Знаешь, Поттер, это такая форма дебилизма, которая не лечится.

- Да, спасибо, Малфой, я знаю… - сейчас Гарри был неспособен даже вести разговор. Все заклятия, которые он наложил с таким трудом на свое тело, рассыпались, стоило слизеринцу только дернуть его за руку.

- Ну объясни, какого боггарта надо было припереться сюда в таком состоянии? И как мне теперь переправить тебя к мадам Помфри? Любое заклинание еще больше растревожит рану! - судя по выразительным интонациям, слизеринец заметно нервничал. - Дай руку.

Поттер послушался и закусил губу, когда Драко осторожно попытался перевязать его предплечье куском ткани, за минуту до этого оторванным от белоснежной шелковой рубашки.

«Спасая этого недоумка, ты замерзнешь насмерть, - нашептывал здравый смысл, когда Драко снял пальто и отрывал лоскут от своей рубашки. - Представляешь, кому-то рождественский подарочек - на завтра здесь будет два хладных трупика». Малфой улыбнулся: он еще не утратил способность шутить, значит, все будет нормально. Но через пару минут юноша стал чувствовать, что не может унять дрожь, прекрасно понимая, что это не от холода, а от того, что он очень нежно сжимает руку Гарри в своей.

- Пойдем, Гарри… - нерешительно сказал Драко, поразившись тому, что он впервые назвал своего недруга по имени, и тому, как странно звучит почему-то его собственный голос.

Но черноволосый мальчик прошептал:

- Еще чуть-чуть, пожалуйста…

Блондин почувствовал неладное:

- Ты что-то скрываешь от меня? Что такое?

Не получив ответа, Малфой легонько потянул гриффиндорца за плечо, и это вызвало новый стон.

- Гарри… что?.. - Драко поперхнулся, увидев слезы в глазах за стеклами очков, и вдруг его словно озарила догадка. Мгновенно, но стараясь как можно аккуратнее, парень стащил с Поттера свитер. И замер.

* * *

«Наверное, эта рубашка была когда-то белой», - думал Малфой, неся Гарри на руках. Это не было так легко, как казалось поначалу: Поттер определенно не походил на пушинку, особенно, если эту «пушинку» не опускать с рук уже в течение получаса. Но почему-то это было необъяснимо приятно. Гриффиндорец, обмотанный пальто Драко, обнимал бывшего недруга за шею и, похоже, время от времени терял сознание, потому что руки сползали, а потом, приходя в себя, Гарри снова сцеплял их на затылке блондина. Голова Поттера лежала у Драко на груди, а черные волосы трепал холодный ветер. На неестественно бледном лице почти не выделялись когда-то красные, а сейчас совершенно белые, бескровные губы. Обратив внимание, что они приобретают едва заметный голубоватый оттенок, Малфой ускорил шаг, пытаясь сохранять спокойствие и не впадать в панику, несмотря на то, что из полуоткрытых губ Гарри дыхание вырывалось все слабее и слабее. Драко на чем свет стоит продолжал про себя ругать Поттера, лишь бы не дать прорваться крику и непрошенным слезам. И снова в голове звенела одна-единственная мысль: «Только не умирай!..». И Драко ни на мгновение не задумывался над тем, чтоб оправдать хотя бы в собственных глазах свое нежелание видеть Поттера не только мертвым, но и даже страдающим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии

Гринландия – страна, созданная фантазий замечательного русского писателя Александра Грина. Впервые в одной книге собраны наиболее известные произведения о жителях этой загадочной сказочной страны. Гринландия – полуостров, почти все города которого являются морскими портами. Там можно увидеть автомобиль и кинематограф, встретить девушку Ассоль и, конечно, пуститься в плавание на парусном корабле. Гринландией называют синтетический мир прошлого… Мир, или миф будущего… Писатель Юрий Олеша с некоторой долей зависти говорил о Грине: «Он придумывает концепции, которые могли бы быть придуманы народом. Это человек, придумывающий самое удивительное, нежное и простое, что есть в литературе, – сказки».

Александр Степанович Грин

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература