Читаем Три шага на Данкартен полностью

«Мы же впали в резонанс с Бестией. Его мозг согласуется с моим по биочастотам! Значит…»

Совпадение или хотя бы приближение друг к другу биочастот разных людей оставалось делом редкостным. Не использовать такое во благо было бы величайшей глупостью.

– Что – стоп? – осторожно спросил Тауншенд, видя, что Тедди вскочил и вдруг стал о чем-то размышлять, сопя от напряжения.

Тедди словно прорвало:

– Харвей, а как тебе такой вариант? Я притащу сюда и Гро, и Арнея, и Инци с Карнеги, и еще кого скажешь, а потом бери Таулект голыми руками. Неужели дагомейцы после этого пойдут против своего же принца? .

Харвей рассмеялся:

– Тедди, ты отличный парень, но, видать, ты уж очень издалека. Как их сюда притащишь?

– А если притащу?

Харвей внимательно на него уставился.

– Что ты задумал? – спросил принц почти деловым тоном.

Тедди уже успокоился и присел.

– Вот это другой разговор, – кивнул он с удовольствием, – мне понадобятся человек двадцать. И чтобы кто-нибудь из них знал замок Арнея и подходы к нему, как собственный карман. И еще знал всех этих баронов-герцогов в лицо.

Харвей порывисто обернулся.

– Энди… Подбери-ка человек двадцать. Посноровистее…

Махонький понимающе кивнул и исчез. Принц опять обратился к пилоту:

– Тебе нужно готовиться?

– Я могу выступать хоть сейчас.

– Отлично. Это чистейшей воды авантюра, нутром чую, но мне она почему-то заранее по душе!

Харвей преобразился. Он был человеком действия, вынужденное ожидание повергало его в уныние. Теперь же глаза его блестели и он сразу стал напоминать вышедшего на ночную охоту хищника.

Через двадцать минут два десятка воинов готовы были выступить. Харвей, Фил, Энди и принцесса – в их числе. Тедди всех наскоро осмотрел и сообщил:

– Мы забыли самую малость – Дика Бестию.

Харвей смерил пилота недоверчивым взглядом.

– Он же не воин! Он колдун!

– Ну и что? У нас он будет главным воином, – заявил Тедди. – Тем более, что без него все равно ничего не получится.

За Бестией тут же убежали.

– Слушайте меня, – сказал тем временем Тедди своему отряду. – Как хотите, а повиноваться мне все это время вы должны безоговорочно, не задумываясь. Забудьте, кто вы, принц или простой солдат. Теперь вы – продолжение моих рук, ног, глаз и… всего остального. И не пугайтесь, что бы со мной или с вами не произошло.

Тедди начал психологическую подготовку. В принципе его замысел должен был успешно осуществиться, провалиться он мог лишь в результате активного аналитического барьера или психотропного блока. Вряд-ли кто-нибудь из стоящих перед ним людей был способен установить барьер и уж точно никто не имел психотропных препаратов. Да и не знал никто что это такое. Но лучше, когда любой добровольно подчинится ему.

– Принц, – шепнула Хирма на ухо Харвею, – это дьявол, сущий дьявол, а не человек! Он сделает все именно так, как говорит. Не в первый раз, проверено. Ты видел его меч?

– Нет…

– Увидишь!

Появился Дик Бестия и они отправились в путь. После короткой получасовой скачки впереди проступили редкие и тусклые огни Таулекта. Дальше идти пришлось пешком. Маленький отряд бесшумно приближался к городу. Когда до него осталось всего полмили, Тедди дал сигнал остановиться.

«Пора», – решил он.

Двоих Тедди отослал караулить лошадей, а остальных выстроил в шеренгу. Девятнадцать разных людей, девятнадцать разных судеб и вселенных замерли по его команде.

– Возьмите друг друга за руки, – приказал пилот.

Все переглянулись с удивлением, но повиновались сразу же и без ненужных разговоров.

– Закройте глаза!

Тедди взял Дика за обе руки, зажмурился и сконцентрировался. Дик поддался легко, Тедди ощутил, что колдун старается помочь; они слились быстро и без проблем. Теперь, когда Тедди приготовился к резонансу, все обошлось без боли и оглушения. Просто он почувствовал себя в тысячу раз сильнее. Можно было приниматься за остальных.

Сначала он представил себя и остальных как единое целое и ощутил, как руки легонько покалывает, там где они касаются ладоней стоящих рядом Хирмы и Фила. Неважно, что левая рука принадлежала, собственно, Дику Бестие. Тедди чувствовал ее как свою.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика