Читаем tri syschika i chelovek-motylek полностью

нескольких  сантиметрах.    На  повороте  ее  занесло.    Значит,  Человек-мотылек

предусмотрительно припарковал поблизости машину для побега.  И он сбежал!

Питер услышал, как Боб ругается за его спиной.

- Ты чего? - спросил второй детектив.

- Он ушел!

- Да.  Но я знаю, с кем мы имеем дело.

- Что?  Ты номерной знак увидел?  Было же слишком темно, да и тогда как бы ты

понял, чей…

- Ну, номер запоминать и не обязательно… - улыбнулся Питер.

- Ты узнал машину, - спросил Юпитер. - Правильно?

-  Да.  Я  был  достаточно  близко,  -  хмыкнул  Питер.    -  Слишком  близко,  если  вы

спросите мое мнение.  Друзья, Человека-мотылька на самом деле не существует.

Лидер трех сыщиков откашлялся.

- Хм. Это было ясно с самого начала.  Ты ударился головой, когда падал?

-  Нет,  я  вот  что  хочу  сказать.    Мы  и  в  самом  деле  имеем  дело  с  женщиной.

Настоящая женщина-мотылек, но ее зовут не Аннабель!  Я не знаю, почему она

солгала тебе, Юпитер, но она не наш противник.

Инспектор  Котта,  не  сильно  обрадывался  их  телефонному  звонку  посреди  ночи.

И  прозвучавший  в  трубке  голос  Юпитера,  не  улучшил  его  настроения.    Только

после того, как первый детектив сказал, что они могут преподнести ему грабителя

и вора драгоценностей, так сказать, на блюдечке с голубой каемочкой, он быстро

изменил  точку  зрения.    Полицейскому  потребовалось  всего  несколько

телефонных  звонков,  чтобы  узнать  домашний  адрес  женщины,  которая, переодевшись  мотыльком,  вызвала  переполох  у  мистера  Хантингтона  и  его

соседей.

Три сыщика ждали его неподалеку, на часах было уже больше часа ночи.

- Если бы я не знал вас так хорошо, меня бы здесь не было, -  заявил Котта.

- Вы можете нам доверять, - заверил его Юпитер. - Хотя должен признать, что на

этот раз именно Питер выяснил личность преступника.  Все сошлось. Весьма ему

признателен, - он ухмыльнулся второму детективу.

Все четверо подошли к входной двери.  За окнами было темно, большинство из

них  были  закрыты  ставнями.    Инспектор  Котта  позвонил  в  звонок.    Ничего  не

произошло.    Он  позвонил  еще  раз,  потом  еще.    Наверху  зажегся  свет,  и

послышался  скрип  ступеней  лестницы.    За  дверью  зажглась  лампа.    Сквозь

маленький квадратик стекла в двери, пробивался рассеянный свет.

- Кто там? - спросил женский голос.

-  Полицейское  управление  Роки-Бич,  -  громко  сказал  Котта.  -  Откройте,  миссис

Шор, пожалуйста.

В  замке  повернулся  ключ,  и  дверь  приоткрылась  на  несколько  дюймов.

Медсестра Франклина Сеймура взглянула на инспектора.

- Полиция?  Почему?  Могу я взглянуть на ваш значок?

Инспектор  исполнил  ее  просьбу,  и  попросил  впустить  его  внутрь.    Лиана  Шор

открыла  дверь  и  только  тогда  увидела  трех  сыщиков  за  спиной  полицейского.

Она побледнела.

- Вы узнали машину, верно? - невесело спросила она.

Питер утвердительно кивнул.

-  Мы  видели,  как  вы  подъехали  на  ней  к  дому  Франклина  Сеймура.  Огненно-

красный  Бьюик  с  визжащими  тормозами,  старая  модель.    И  вдруг  все  кусочки

головоломки чудесным образом сошлись воедино.

Лиана Шор прислонилась к стене.

- Вы, кажется, знаете все, вот только я ничего не знаю, - фыркнул Котта. - Итак, я

вас слушаю!

-  Миссис  Шор  -  медсестра,  работающая  с  пациентами  с  болезнью  Альцгеймера.

Мистер  Сеймур  все  забывает,  редко  бывает  в  сознании.    Но  иногда  он

разговаривает  сам  с  собой  и  вспоминает  разные истории из  своей жизни.    Чаще

всего они не связаны и отрывисты.  Это вы сами нам сказали, миссис Шор.  Она

заботилась  о  мистере  Сеймуре  в  течение  многих  лет,  и  вероятно  недавно,  он

рассказал  о  том,  как  его  отец,  когда  он  был  молод,  вместе  со  своим  другом

Джейкобом Хантингтоном украл нечто ценное у индейцев Порт-Харди.  Верно?

- Верно, - признала Лиана с каменным лицом.

-  А  потом  вы  хладнокровно  воспользовались  слабостью  мистера  Сеймура  и

мистера Хантингтона одновременно!  Вы поняли, что Джейкоб, а точнее его сын

Мейсон Хантингтон, где-то прячет украденное.

- Гм, - сказала медсестра.

-  Вы  провели  небольшое  исследование  и  обнаружили,  что  мистер  Хантингтон

очень суеверен, особенно во всем, что касалось страшного Человека-мотылька из

рассказов  отца.    Итак,  вы  разработали  план,  чтобы  напугать  старика  и  таким

образом,  обманом  заставить  его  отказаться  от  ценности  и  отдать  ее  вам.  Вы

решили, что он будет так напуган, что даже не подумает вызвать полицию.

Медсестра призналась, что все именно так и произошло. Сначала она влезла в дом

мистера Хантингтона, сфотографировала картину, за несколько ночей до того, как

они  ее  увидели,  сделала  копию,  но  с  Человеком-мотыльком  на  поляне.    Старик

должен был думать, что Человек-мотылек реален, он появился на картине, а затем

из нее вышел.

Она рассмеялась.

- Вы вломились в дом мистера Хантингтона несколько дней назад?

-  Конечно!    Я  подумала,  что  возможно  я  смогу  найти  украденное  где-нибудь  в

доме.    Но  там  не  было  ни  сейфа,  ни  чего-то  подобного,  и  ни  одной,  самой

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей