– Да, пожалуй. – Бабочка вздохнула, а потом засмеялась. – Лучше всего убить, конечно.
– Знаешь, мне нравились твои истории про убийства, – сказал я. – Не во время прочтения, конечно. Но со временем они начинали казаться довольно занятными и жуткими.
Она не ответила, и легкость исчезла. Нам вновь стало неловко.
– Я думал, здесь тоже будут стрелки и подсказки, – продолжал я.
– Они были, но я прошла везде и стерла.
– Зачем?
– Не хотела, чтобы ты меня нашел.
– Почему?
– Времена меняются.
Я вздохнул и ненадолго задумался. Мне было тяжело, и вдруг захотелось побыть одному. Очень захотелось.
– Бабочка?
– Что?
– Я хочу сейчас уйти. Покажи, пожалуйста, как отсюда выбраться.
– Ты сказал, что голоден. Сначала надо поесть.
– Я опоздаю на работу. Мне пора.
– Ладно. Пошли.
Она повернулась, и луч фонарика исчез в туннеле. Наступила тьма. Я подумал, не остаться ли на месте, и вспомнил, о чем думал в Брайант-парке в тот последний вечер: в реальной жизни логичной развязки не будет. Не важно, как далеко я зайду и что сделаю, чтобы найти Бабочку. Я никогда не почувствую удовлетворения. Слова не придадут происходящему смысл. История, как бы она меня ни разочаровала, уже закончилась.
– Пошли, – повторила Бабочка.
– Я ничего не вижу.
Она повернулась и посветила мне под ноги. Я положил сигарету на пол, но Бабочка подошла, нагнулась и подняла ее.
– Не оставляй здесь мусор, – сказала она, и я смутился.
Бабочка беззаботно заспешила во мрак, обратив фонарик задом наперед.
– Как ты можешь ходить без света?
– Ну, я немножко вижу. И потом, привыкла. Я хорошо знаю дорогу.
– Сколько времени ты здесь провела?
– С тех пор как умерла.
– Значит, ты все-таки нежить?
Бабочка посмотрела через плечо и улыбнулась.
Я замолчал, и мы пошли дальше.
– Тебе понравился Нью-Йорк?
Я улыбнулся и в то же самое время почувствовал досаду.
– Понравился.
Она быстро обернулась, направила свет мне в лицо, чтобы увидеть его выражение, и ослепила.
– Временами было нелегко. Но, в общем, занятно.
– Извини, что так вышло. Я хотела, чтобы было весело. Хотела подарить тебе приключение. Я рада, что ты познакомился с моим замечательным городом.
Сердце у меня бешено забилось. Я уже воображал этот разговор, сидя в Брайант-парке. Впрочем, в реальности получалось по-другому: Бабочка казалась безумной. Или она всегда такой была? Я ничего не сказал, и некоторое время мы шли молча, минуя перекрестки и туннели, сворачивая направо и налево. Бабочка ни разу не помедлила, не поколебалась.
– Мы в катакомбах?
– Да, их называют катакомбами, но по большей части это просто каменоломни. Отсюда брали камень для постройки Парижа, пока они не разрослись настолько, что мир, возведенный на поверхности, начал рушиться, уходя под землю, откуда вырос. Проваливались целые дома и улицы.
– Сколько здесь туннелей?
– По эту сторону Сены – не очень много.
Томоми Ишикава всегда была рада поработать гидом.
– По-моему, так полно.
– Всего несколько километров, и большую часть замуровали или перекрыли, чтобы почва не проседала. Зато на Левом берегу настоящий лабиринт. Туннелей там примерно столько же, сколько улиц.
Мы дошли до какой-то двери, и Бабочка достала ключ и короткую резиновую дубинку. Держа фонарик в зубах, она вставила ключ в замок и крепко стукнула по нему дубинкой, одновременно поворачивая. Дверь открылась.
– Э? Как ты это сделала? Что такое я сейчас увидел?
– А, просто один фокус, которому я научилась. Ничего сложного, если немного попрактиковаться. Гораздо проще, чем возиться с отмычкой, и работает почти со всеми круглыми замками.
– То есть ты умеешь открывать замки, к которым у тебя нет ключа?
– Да.
– И где ты этому научилась?
– В Интернете, – ответила Бабочка и первой зашла в туннель, который казался еще более темным.
– Мы идем не наружу?
– Извини. Ты сказал, что голоден. И я так долго тебя не видела. Ты наверняка хочешь задать несколько вопросов. И, может быть, посмотреть, где я живу.
Что-то здесь было не так. Я очень хотел остаться один. Не знаю, что я ожидал увидеть там, внизу, но явно нечто другое. Я задышал тяжело, с усилием. Страха я не испытывал – не боялся Бабочку, – но я попросил ее вывести меня наверх, а она пошла бог знает куда.
Мы уперлись в еще одну дверь, и Бабочка повторила трюк с ключом и дубинкой. За дверью оказалась комната.
– Ничего особенного, но я тут живу, – сказала она и выключила фонарик.
Я ничего не видел.
Глава 25 1/2
Сигареты и вода
Бабочка чиркнула спичкой (от звука я подпрыгнул) и зажгла свечи. У стены стояли стол и два стула. Не считая этого, в комнате не было ничего, кроме двух дверных проемов, ведущих в темноту. Цвета – только оранжевый и черный. Пахло свечным воском и камнем. Длинные тени плясали на стенах, как зимой, а худые голые лодыжки Бабочки, казалось, вот-вот переломятся.
Сердце колотилось в груди, и волосы на моих руках встали дыбом.
– Что это за место?
– Честно, не знаю. Когда я его нашла, тут лежали всякие странные вещи, наверное, еще с войны. Похоже, местные тут прятались, когда пришли фашисты.
– Я думал, фашисты заняли катакомбы.