Читаем Трое нас и пёс из Петипас полностью

Он вернулся к остальным, и все пятеро пошли за мной, как судьи, которым предстояло вынести мне приговор.

Я был уверен, что покажу петипасским мальчишкам такую ловлю, какой они ещё не видывали.

Наконец подошли к перевозу. Пан Роучек со своим паромом находился на другой стороне реки; надо было ждать, пока он вернется. Я стоял у причала, с нетерпением поглядывая на реку. И вдруг насторожился – мальчишки за моей спиной разжужжались, как шмели. Затем послышался писклявый голос Лойзы:

– Жолса, хочешь конфетку?

Я так и подскочил. Раз собака, здесь, значит, и Анча неподалеку. Все-таки пришла. И, наверное, тоже идёт к казинской скале. Я обернулся и увидел Руду. Он только что вышел из дома перевозчика и теперь направлялся к нам, поддавая на ходу камешек.

Лойза бросился ему навстречу и снова крикнул:

– Жолса, принеси камешек!

Потом немного отбежал, спрятался за спину Грудека и хотел было ещё разок обозвать Руду, но Грудек не позволил. Он схватил Лойзу за локоть и тихо предупредил:

– С этим ни слова, ясно?

Я взглянул на остальных мальчишек. Все они смотрели кто куда, только не на Руду.

Было ясно, что петипасские ребята исключили Руду из своей компании. В нашем классе поступают так же. Никто не имеет права разговаривать с провинившимся.

Руда, видно, растерялся. Он стоял на одном месте и пяткой забивал камень в песок.

Между тем паром возвратился. Пан Роучек привязал его канатом к двум столбикам, снял пропотевшую майку и прополоскал её в воде у берега.

Потом закинул майку себе на спину, чтобы было прохладней.

– Здорово сегодня припекает, Тоник! А вода-то в реке прибавляется! Ты за карпами?

Мне захотелось показать, что я тоже кое в чем разбираюсь, и с видом знатока я заявил:

– Вода сегодня мутная, рыба хорошо пойдет на червя.

– Пожалуй, и усач может попасться, – заметил пан Роучек. – А где ты собираешься ловить?

– Под казинской скалой. Да только вот не знаю, как туда идти.

Перевозчик посмотрел на петипасских ребят:

– А разве эти молодцы не могут тебя проводить? Или наш Руда?

Мальчишки утихли. Руда молча завязывал шнурки у тапочек.

– Вот оно что! Выходит, вся компания в ссоре, – усмехнулся перевозчик. – Ну, тогда смотри.

Отсюда ты пойдешь вниз по реке, пока не увидишь самую последнюю скалу – она стоит на другом берегу. Это и есть Казин. Читать умеешь?

– Ну ещё бы!

– Вот на ней ты и прочтешь это название.

«А ведь хорошо, – подумал я, – если бы везде названия писались прямо на скалах, на холмах, на горах. Вот было бы легко учить географию!»

Я кивнул перевозчику и направился вниз по реке. На некотором расстоянии за мной по-прежнему шагали петипасские мальчишки. Позади всех плелся одинокий Руда.

Берег, по которому мы шли, был на вид какой-то пустынный. Росли тут лишь чертополох да гусиная травка. Всюду валялись бутылочные осколки.

Гораздо интереснее было на другом берегу. Там вдоль реки тянулись отвесные скалы – полезешь на такую скалу, живо сорвешься. Местами они поросли лесом, а там, где не могли удержаться большие деревья, росли только маленькие березки. Этим все нипочём, цепляются корнями за каждую трещину.

Но вот уже и на нашем берегу есть чем полюбоваться. На берегу – густая трава, вербы у самой воды, а гусей кругом просто видимо-невидимо.

Мы шли по узкой тропинке мимо деревянных домиков, окруженных садами. В садах было столько цветов, что им уже не хватало места за оградой – многие росли прямо у дороги.

Река, освещенная солнцем, сверкала, как золото. Но и без солнца она была бы не хуже. Любая рыба из тех, что я знаю, отлично жила бы в такой реке. Тут были и места с быстрым течением, которые любит усач, и омуты для карпов, и тихие заводи, где подстерегают добычу голавли. И лещи, и угри, и плотва – для всех тут было раздолье.

Я шел и любовался природой. И река, и сады, и скалы – все было здорово!

И вдруг я увидел Казин. Это оказалась желтая скала на другом берегу реки. Большими белыми буквами на ней было написано: «Казин».

Я перебежал реку по узкому деревянному мостику. В будке на другом берегу сидел дед и брал монеты за переход. Увидев мою удочку, он спрятал руки в карманы и замотал головой:

– С рыбаков не беру!

Ничего не взял он и с петипасских ребят. Один только Руда должен был заплатить.

Вдоль берега прямо от будки тянулась дорога, усаженная вербами и другими деревьями. Эта аллея довела нас до самой скалы. Подходящего местечка, и тут не оказалось, и мы двинулись в обход. Но теперь уже не по дороге, а по тропинке, высеченной прямо в скале. Тропинка забирала все выше и выше, и вскоре река оказалась где-то под нами. Я вспомнил слова петипасского учителя: «Смотри, Тонда, не свались с нашего Казина!»

Потом начался спуск, и через две минуты мы вышли на зеленую лужайку с другой стороны скалы. На этой лужайке с трудом разместились бы два рыболова.

Вокруг росли густые вербы. Река здесь была тихая и глубокая. Только за вербами слышался легкий шум – там в Бероунку впадал какой-то ручей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей