И тут Элдвин понял, что выкрутиться не выйдет. На этот раз его обман раскроется. Скайлар и Гилберт смотрели и ждали, но Элдвин даже не попытался поднять песок в воздух. Смысла не было. Он же не был мэйденмирским котом. Он не владел никаким телекинезом. И не имел никакого права строить из себя фамильяра. Он обычный уличный кот-сирота…
– Я не могу, – вполголоса сказал Элдвин.
– Что-что? – переспросил Мальверн. – Я тебя не расслышал.
– Я так не могу.
– Да ладно, давай! – подбодрил его Гилберт. – Сделай как-нибудь, как получится!
– Он, наверно, просто нервничает… – пискнула Скайлар, но в ее голосе звучала нотка сомнения.
– Да нет, я правда не могу, – сознался Элдвин. – Я не тот, за кого вы меня принимаете.
– Вот именно! – воскликнул Мальверн. – Ты просто обманщик! Нет такой семьи: Пустынные Кактусы. Ты не принадлежишь к нашему прайду. И как ты посмел притворяться одним из нас?
– Что-что? – удивился Гилберт, все еще уверенный, что тут какая-то ошибка. – Но ведь ты же владеешь телекинезом! Я сам видел, своими глазами. Даже дважды!
– Да нет, Гилберт, – помотал головой Элдвин. – Тогда, в Даку, тот сук подняли хамелеоновые крабы, а не я.
– А как же сумка Скайлар тогда, в пещере? Ты же заставил сумку подползти к ней!
– Это не я. Это был магнит. Я использовал его, чтобы притянуть к себе Писаруса вместе с сумочкой.
Лягух был совершенно раздавлен.
– А как же твоя телепатия? – спросил он.
Мальверн расхохотался:
– Ах, так ты и мысли читать умеешь? Надо же, какой талантливый котик!
Элдвин чувствовал, что все мэйденмирские коты и кошки насмешливо смотрят на него.
Скайлар удивилась меньше, но она все еще качала головой.
– Ничего не понимаю! – прочирикала она. – Зачем же ты так?
Ответить Элдвину было нечего. Он только повесил голову.
– Итак, – произнес Мальверн, – полагаю, с этим мы разобрались. Вас немедленно выпроводят за пределы Мэйденмира.
– Я вас умоляю! – пропищала Скайлар, обернувшись к Мальверну. – Я знаю, тут есть удобная дорога через плато. Разрешите нам пройти через ваши земли, и мы постараемся уйти как можно быстрее!
– Мы приняли вас как друзей, спасли жизнь вашему товарищу. А вы в благодарность солгали нам! – ответил Мальверн, гневно щурясь. – У нас тут самозванцев не любят! Ступайте к водопаду Торрентия и идите другим берегом.
– Но у нас нет на это времени! – просительно сказала Скайлар. – Наши верные…
– Довольно! – холодно перебил Мальверн. – Это не моя забота, а ваша.
Кошачий владыка развернулся и направился к одному из огромных летающих островов. Поднялся по лесенке из висячих камней и исчез среди скал.
Группа двухцветных кошек окружила фамильяров и повела их прочь из деревни. Элдвин не мог смотреть в глаза Скайлар и Гилберту. Ему хотелось просить прощения, хотелось все исправить, объяснить, что он не нарочно… Но одно дело было оправдываться мысленно, а другое дело – сказать то же самое вслух. Каждый раз, как он пытался заговорить, у него перехватывало горло.
Их оставили у того самого ручья, где Гилберт свел свое злополучное знакомство с пиявками-вампирами. «Вот уж и впрямь злополучное…» – печально подумал Элдвин.
– Если вы снова ступите на наши земли, то будете наказаны! – заявил на прощание Кафар.
Трое фамильяров остались одни.
– Отдай нам сонный порошок! – холодно велела Скайлар Элдвину. – Мы с Гилбертом пойдем в Погребенный Дворец без тебя.
Элдвин замотал головой. Джек же в беде!
– Нет! Я тоже хочу с вами!
– Отдавай порошок! – сердито крикнула Скайлар. – Ты вообще тут ни при чем! Тебе с самого начала нечего было делать среди нас!
Элдвин потупился и стащил с себя Джекову сумку. Он пододвинул ее к Гилберту. Тот, не говоря ни слова, вскинул сумку на плечи.
– Но я же все равно фамильяр Джека, разве нет? – спросил Элдвин.
– Я теперь уже не знаю, кто ты такой! – бросила Скайлар. – Гилберт, пошли!
– Постойте! – воскликнул Элдвин. – Может, я вам и врал, но это же не меняет того, что я чувствую. У меня никогда не было никого роднее Джека, а вы двое – мои единственные друзья!
– Я думал, мы одна команда… – грустно протянул Гилберт.
– Так оно и есть! И если я не владею магией, это еще не значит, что я ничего не могу!
– Знаешь, если бы ты был честен с самого начала, мы бы сейчас не вели этот разговор! – фыркнула Скайлар.
– Ой, кто бы говорил! – огрызнулся Элдвин. – Я тут не единственный, кому есть что скрывать.
– Что это ты имеешь в виду? – осведомилась сойка.
– А «Оккультная книга» Виверна и Черепа? Это ведь ты ее взяла из библиотеки Кальстаффа!
Гилберт тут же кинулся защищать Скайлар.
– Да ну, что за ерунда! – возмутился он.
– Я своими глазами видел! – заявил Элдвин. – Она оживила груду костей, прочитав заклинание из этой книги!
– Это совсем другое дело! – возразила Скайлар. – И вообще тебя не касается!
– Как?! – вскричал Гилберт. – Так это была ты?! Да вы что, ребята? У меня такое ощущение, будто я вас впервые вижу!
– И ты что-то скрываешь насчет этого браслета на лапе, я знаю! – продолжал Элдвин. – Так что ты тоже не идеальная! И не смей меня судить.