Читаем Трое у дверей Вулфа полностью

Отель «Парагон», расположенный на Пятьдесят четвертой улице, если свернуть на Восьмой авеню, не то чтобы трущоба, но уж никак не фешенебельный «Уолдорф», и располагается весьма удобно для выступающих в «Мэдисон-сквер-гардене» – не звезд, естественно. Когда мы с Лаурой зашли туда, в холле маячило десятка два ковбоев обоих полов – кто в костюмах, кто нет. Мы двинулись к лифту, и, к моему удивлению, она придерживалась обговоренной в такси программы и вышла на четвертом, отправившись в свой номер. Я доехал до пятого, отыскал номер 522 и постучался. Дверь распахнулась, когда я еще даже не опустил руку.

– О… – произнес Кэл. – Где же она?

Он по-прежнему был в том же, что и вчера: ярко-голубая рубашка, голубые джинсы и вышитые сапоги. Лицо у него выглядело не свежее одежды.

– Она у себя в номере, – ответил я. – Захотела поправить прическу. Прежде чем она присоединится к нам, я хочу тебя кое о чем спросить. Кажется, у тебя там стоит кресло?

– Ну конечно! Заходите и садитесь. – Он пропустил меня в комнату.

В ней имелось даже два кресла, помимо кровати, комода и столика, – сюда едва ли удалось бы втиснуть что-нибудь еще. Я занял одно кресло. Кэл остался стоять и широко зевнул:

– Прошу прощения. Я чуток не выспался.

– Да и я тоже. Кое-что произошло, но Лаура все тебе расскажет. Мисс Роуэн наняла Ниро Вулфа расследовать убийство, и ему известно о том, что ты мне вчера рассказал. Лаура поведает тебе, как он это выяснил. Я не проболтался ни копам, ни вообще никому.

– Я так и понял, что не проболтались, – кивнул он, – иначе они спросили бы. Полагаю, вы держали рот на замке. Очень рад. Пожалуй, я выбрал верного человека, чтобы рассказать.

– Честно говоря, мог бы выбрать и похуже. А теперь ты можешь рассказать мне и еще кое-что. Вчера ты встретился с Лаурой внизу, и вы вместе завтракали. Помнишь?

– Конечно помню.

– Мел Фокс говорит, что, когда вы с Лаурой вышли в холл после завтрака, ты оставил ее, чтобы купить сигареты. Он подошел к тебе, и вы немного поболтали. Помнишь это?

– Кажется, нет. – Кэл нахмурился. – Я не покупал сигареты. У меня здесь, в номере, блок. Должно быть, Мел что-то путает.

– Я хотел бы убедиться в этом, Кэл. Вспомни, ведь это было только вчера. Вы с Лаурой завтракали в буфете?

– Да.

– Затем вы вместе вышли в холл. Если ты не оставлял ее, чтобы купить сигареты, может, покупал газету. Газетный киоск находится…

– Погодите-ка. Мы вообще не выходили в холл. Мы вышли из буфета прямо на улицу. И отправились в «Мэдисон-сквер-гарден» кое-что проверить.

– Тогда, возможно, это случилось, когда вы вернулись. Вы ведь проходили через холл.

– Мы не возвращались. Прямиком двинули к мисс Роуэн. Наверно, вы могли бы и сказать мне, почему это так важно. И о чем же, по словам Мела, мы говорили?

– Скоро узнаешь. Мне надо было убедиться…

В дверь постучали, и Кэл бросился открывать. Это оказалась Лаура. Она не изменила себе: мы договорились на пятнадцать минут, а прошло только десять. Драматизм во встрече так и хлестал через край.

– Ну, привет, – произнес Кэл.

– Привет, Кэл, – отозвалась она.

Он отошел в сторонку, чтобы она не задела его при входе. Я поднялся и сказал:

– Вы немного сжульничали, но я этого и ожидал.

– Боже, ты выглядишь так, словно свалилась с верблюда! – воскликнул Кэл, закрывая дверь.

Я взял командование на себя и объявил:

– Так, когда я уйду, у вас будет уйма времени, но сейчас мне надо кое-что сказать, а вы послушайте. Садитесь.

– Вы уже поговорили! – огрызнулась Лаура. – Что вы ему сказали?

– Пока ничего, но собираюсь. Если вы не хотите слушать, что ж, я знаю, кто захочет – инспектор Кремер, стоит мне только позвонить ему и дать понять, что я готов все выложить. Сядьте!

Лаура села в другое кресло, Кэл пристроился на краешке кровати.

– Арчи, кажется, у вас все козыри, – произнес он. – Надеюсь, вы не настолько злы, как хотите показать.

– Я вовсе не зол. – Сел и я. – Хочу рассказать вам одну историю любви. Потрачу уж на нее драгоценное время, потому что одному только Богу известно, что Лаура выкинет в следующий раз. Вчера она сказала тебе чудовищную ложь. Сегодня она заявила мне, что убила Уэйда Эйслера. Затем она… Заткнитесь, оба! Затем она направила мне в спину заряженную пушку и продырявила бы меня, если бы ей не помешали. Потом она выдала еще одну ложь, пытаясь свалить убийство на Мела Фокса. Это…

– Нет! – вскричала Лаура. – Это была правда!

– Вздор! Вы с Кэлом не выходили после завтрака в холл. Вы отправились в «Мэдисон-сквер-гарден», а оттуда к мисс Роуэн. Вы не говорили Мелу Фоксу того, что сказали у мистера Вулфа. Вы подставляли его или пытались.

– Вы говорите слишком быстро, – вмешался Кэл. – Может, вам лучше притормозить и сдать чуток назад? Если можно. Что за ложь она сказала мне вчера?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф. Сборники

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы