Читаем Трое в лодке (не считая собаки) - английский и русский параллельные тексты полностью

It took us half an hour's hard labour, after that, before it was properly up, and then we cleared the decks, and got out supper.Нам потребовалось еще полчаса тяжелого труда, чтобы натянуть парусину как следует; после этого мы принялись за ужин.
We put the kettle on to boil, up in the nose of the boat, and went down to the stern and pretended to take no notice of it, but set to work to get the other things out.Мы поставили чайник на спиртовку на носу лодки, а сами ушли на корму, делая вид, что не обращаем на него внимания, и стали доставать остальное.
That is the only way to get a kettle to boil up the river.На реке это единственный способ заставить чайник вскипеть.
If it sees that you are waiting for it and are anxious, it will never even sing.Если он заметит, что вы с нетерпением этого ожидаете, он даже не зашумит.
You have to go away and begin your meal, as if you were not going to have any tea at all.Вам лучше отойти подальше и начать есть, как будто вы вообще не хотите чаю.
You must not even look round at it.На чайник не следует даже оглядываться.
Then you will soon hear it sputtering away, mad to be made into tea.Тогда вы скоро услышите, как он булькает, словно умоляя вас поскорее заварить чай.
It is a good plan, too, if you are in a great hurry, to talk very loudly to each other about how you don't need any tea, and are not going to have any.Если вы очень торопитесь, то хорошо помогает громко говорить друг другу, что вам совсем не хочется чая и что вы не будете его пить.
You get near the kettle, so that it can overhear you, and then you shout out,Вы подходите к чайнику, чтобы он мог вас услышать, и кричите:
"I don't want any tea; do you, George?" to which George shouts back,"Я не хочу чая! А ты, Джордж?" И Джордж отвечает:
"Oh, no, I don't like tea; we'll have lemonade instead-tea's so indigestible.""Нет, я не люблю чай, выпьем лучше лимонаду. Чай плохо переваривается".
Upon which the kettle boils over, and puts the stove out.После этого чайник сейчас же перекипает и заливает спиртовку.
We adopted this harmless bit of trickery, and the result was that, by the time everything else was ready, the tea was waiting.Мы применили эту безобидную хитрость, и в результате, когда все остальное было готово, чай уже ожидал нас.
Then we lit the lantern, and squatted down to supper.Тогда мы зажгли фонарь и сели ужинать.
We wanted that supper.Этот ужин был нам крайне необходим.
For five-and-thirty minutes not a sound was heard throughout the length and breadth of that boat, save the clank of cutlery and crockery, and the steady grinding of four sets of molars.В течение тридцати пяти минут во всей лодке не было слышно ни звука, кроме звона ножей и посуды и непрерывной работы четырех пар челюстей.
At the end of five-and-thirty minutes, Harris said,Через тридцать пять минут Гаррис сказал:
"Ah!" and took his left leg out from under him and put his right one there instead."Уф!" - вынул из под себя левую ногу и заменил ее правой.
Five minutes afterwards, George said,Спустя пять минут Джордж тоже сказал:
Перейти на страницу:

Похожие книги

История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука