Зеваки, услышав, что их могут привлечь для дачи показаний, прыснули в стороны. За четыре вздоха вместо маленькой, но активной команды поддержки на улице остался только дедушка из людей. Он пожал плечами и медленно, не торопясь, пошкандыбал по улице прочь.Офицер полиции проводил взглядом старичка и вздохнул облегченно.
- Ай-яй-яй, - сказал он, уделил особенное внимание полутрансформированному бугаю, - нападение на приличный дом. Нарушение правопорядка во второй ипостаси. Придется их задержать на пару дней до выяснения.
- На три, - мягко поправил Лесли, отчаянно задергав левым глазом.
- На два, - уперся офицер, - полные двое суток, Лес, не наглей. Кстати, поздравляю с невестой. Красавица! А храбрая какая!
Он посмотрел на начавших ворочаться нападающих, осторожно покосился на кастрюлю в маленькой крепкой руке и облизал губы.
- Ты тоже храбрый, Фишер.
Сверкнувший белозубой улыбкой лис зафыркал и с удовольствием поцеловал сконфузившуюся лисичку в покрасневшую щеку.
Глава 13. Лечение нежностью
Весь разговор с полицией лис поддерживал Иви в объятиях, изо всех сил отвлекая внимание доблестных стражей от состояния "невесты", при этом ухитряясь незаметно удерживать тяжелую кастрюлю за ушко. Иначе боевая посуда давно выскользнула бы из рук лисички.
Практически сразу после боя бедную Иви затрясло, перед глазами поплыли красные круги, щеки зажгло огнем. Она держалась из последних сил, не желая, чтобы полицейские задержались для оказания помощи и дальнейших расспросов.И только когда лисы проводили глазами полицейский мобиль, Иви икнула и потеряла сознание.В итоге Лесли тащил в дом выключившуюся от переживаний девушку, а Дюк выскочил из кустов, занося следом брата.Через полчаса четверка невольных соседей сидела на кухне первого этажа, хмуро поглядывая друг на друга.
- Спасибо, что поддержали меня, - начал Лесли, - но больше подвергать вас опасности я не буду. Я сегодня же уеду в деревню.
Обычно лощеный лис выглядел потрепано, то, что Иви пришлось драться, подкосило его.
- Давно пора, - прохрипел Гровер, удерживая кусок замороженной курицы на затылке. Он почти ничего не помнил. Скорее всего, его отслеживали от самого дома и аккуратно тюкнули по голове при подходе к магазину, там как раз была подходящая темная аллейка.Сейчас волк был зол, в драке ему поучаствовать не пришлось, в итоге его разрывало от желания разбить кому-нибудь нос. Например, Лесли.
- Не уезжай, Лес, пожалуйста, я за тебя боюсь, - всхлипнула лисичка. Ее по-прежнему мелко потряхивало. - Дай мне слово, что ты никуда не уедешь.
Лис растерянно оглянулся в поисках поддержки. Но Дюк только пожал плечами, дескать, пусть будет, как скажет Иви, только бы не волновалась.
- Что за глупости, Иви? – взвился Гровер, и тут же тяжелая рука брата, останавливая, опустилась ему на плечо.
- Сначала обернись. Подлечишься, потом подумаем вместе, обсудим, - дипломатично сказал он вставая, чтобы помочь брату подняться.
Раненый волк огрызался и никуда не хотел идти, пока к делу не подключилась дрожащая, но решительная Иви.Она затолкала качающегося от слабости пострадавшего в спальню, строго зыркнула на участвующих в бою, но не получивших ни пореза, Дюка и Лесли . И закрыла перед их носом дверь в спальню.
- Ээ, - сказал лис.
- Братишка расстроен, - ответил на незаданный вопрос Дюк, - ему сейчас мы оба не нравимся. Ни ты, ни я. Считай, его волк воет от ужаса, девушке пришлось защищать Гровера, пока он валялся в отключке. Теперь дня три грызть себя будет, я брата знаю.
- Это да, - согласился Лесли, - мой красавец был бы тоже недоволен.
- Ты своего красавца даже не показал.
- Не хотел травмировать твою слабую психику, Дюк. Вдруг бы ты заработал эмоциональный шок от зависти в сравнении с таким совершенством? Кстати, по коньячку?
И они, продолжая дружески перебрасываться подтруниваниями, почти в обнимку пошли на первый этаж.А Гровера в это время строго отчитывала Иви.
- Обопрись о стену. Стой, перестань дергаться. Я осторожно. Ты чего на Лесли рычишь, а? Это мой друг, все равно что на меня бы рычал.
От пиджака и рубашки волка она освободила быстро. А вот штаны снять с раненого, чтобы он обернулся, не повредив одежду, стеснялась. Гровер, у которого чудесным образом вдруг перестала болеть голова, облизнулся, глядя, как присевшая на корточки лисичка аккуратно притрагивается к его брюкам.
- Тебе надо перекинуться. Для здоровья, - серьезно сказала Иви, потянув за завязки.
- Ивочка, - жалобно сказал Гровер, - мне и другое для здоровья нужно. Знаешь, как я пострадал?
Осторожно спуская вниз штаны, лисичка обнаружила вполне здоровую часть волка, с энтузиазмом направленную на нее.
- Поцелуешь? – все так же печально спросил парень. – Мне сразу станет легче.
Выросшая пусть и не в клане, но общающаяся с другими оборотнями, Иви прекрасно поняла, на что сейчас намекал Гровер. Она замерла в неуверенности и вздрогнула, почувствовав, как волк погладил ее по белоснежной голове.