Читаем Трон из костей дракона. Том 2 полностью

– Кантака! – услышал он крик рассмеявшегося Бинабика. – Если ты так обращаешься с друзьями, то я рад, что не являюсь твоим врагом!

Саймон, задыхаясь, отпихнул волчицу, но атаки шершавого языка на его лицо тут же возобновились. Наконец с помощью Бинабика он освободился. Кантака вскочила и, возбужденно повизгивая, стала кружить возле юноши и тролля, а потом умчалась в заснеженный лес.

– А теперь, – сказал Бинабик, стряхивая снег с черных волос, – нам нужно отыскать место, где ситхи оставили наших лошадей.

– Недалеко, человек-канук.

Саймон подскочил на месте, повернулся и увидел строй ситхи, безмолвно выходивших из-за деревьев во главе с одетым в зеленое дядей Джирики.

– А зачем вы их ищете? – спросил Кендрайа’аро.

Бинабик улыбнулся.

– Только не для того, чтобы сбежать, добрый Кендрайа’аро. Ваше гостеприимство таково, что нам не хочется столь быстро от него отказываться. Нет, я лишь хотел убедиться, что у нас остались некоторые вещи, которые я с трудом сумел заполучить в Наглимунде, – они нам потребуются в предстоящем путешествии.

Кендрайа’аро бесстрастно посмотрел на тролля и молча подал сигнал двум другим ситхи.

– Сиянди и Ки’ушапо, покажите им.

Золотоволосая пара прошла несколько шагов вдоль склона, в сторону от входа в туннель, и остановилась, дожидаясь Саймона и тролля. Саймон оглянулся и увидел, что Кендрайа’аро продолжает за ними наблюдать и в его блестящих прищуренных глазах застыло непонятное выражение.

Они нашли лошадей на расстоянии в несколько фурлонгов, в маленькой пещере, скрытой за парой упавших и засыпанных снегом сосен. В пещере было уютно и сухо, все шесть лошадей с удовольствием жевали сладко пахнувшее сено.

– Откуда все это взялось? – удивленно спросил Саймон.

– Мы часто берем с собой лошадей, – тщательно подбирая слова, ответил на вестерлинге Ки’ушапо. – Почему вас удивляет, что у нас есть для них конюшня?

Пока Бинабик рылся в седельных сумках, Саймон принялся осматривать пещеру, отметил, что свет проникает внутрь через расщелину высоко в стене, а также обратил внимание на каменный желоб, наполненный чистой водой. У дальней стены была сложена груда шлемов, топоров и мечей, и Саймон узнал свой, который получил в оружейной Наглимунда.

– Здесь наше оружие, Бинабик! – сказал Саймон. – Как оно сюда попало?

Ки’ушапо заговорил медленно, словно обращался к ребенку.

– Мы отнесли оружие сюда после того, как забрали его у тебя и твоих спутников. Здесь сухо, и его никто не возьмет.

Саймон с подозрением посмотрел на ситхи.

– Я думал, вы не можете прикасаться к железу – что оно для вас яд! – Он замолчал, опасаясь, что оказался на запретной территории, но Ки’ушапо лишь переглянулся со своим молчаливым спутником.

– Значит, вы слышали легенды о Днях Черного железа, – сказал он. – Да, прежде так было, но мы пережили те времена и многому научились. Теперь мы знаем, какую воду и из каких источников нужно пить, чтобы на некоторое время, не причиняя себе вреда, брать в руки железо смертных. Как вы думаете, почему мы позволили вам сохранить кольчуги? Но, конечно, железо нам не нравится, мы его не используем… и стараемся к нему не прикасаться, если в этом нет необходимости. – Он посмотрел на Бинабика, который продолжал рыться в седельных сумках. – Мы вас оставим, чтобы вы продолжили поиски, – добавил ситхи. – Вы увидите, что все осталось на своих местах, – во всяком случае, то, что у вас имелось, когда вы попали к нам.

Бинабик поднял голову.

– Я в этом не сомневаюсь, – сказал он. – Я тревожусь из-за вещей, которые мы могли потерять во время вчерашней схватки.

– Конечно, – ответил Ки’ушапо.

Он и молчаливый Сиянди вышли из пещеры.

– Вот! – наконец сказал Бинабик, держа в руке мешочек, который позвякивал, как кошелек, полный золотых империалов. – Теперь можно не волноваться. – Он убрал мешочек обратно в седельную сумку.

– А это что? – спросил Саймон, которому надоело задавать бесконечные вопросы.

Бинабик хитро усмехнулся.

– Еще несколько фокусов кануков, которые очень скоро окажутся полезными. Пойдем, нам пора возвращаться. Когда остальные проснутся с похмельем после вчерашней выпивки, они могут испугаться и совершить глупые поступки.

Во время недолгого обратного путешествия их отыскала Кантака, ее пасть и нос были в крови какого-то несчастного животного. Она пробежала немного вперед, потом остановилась, принюхалась, и ее шерсть встала дыбом. Волчица опустила голову, снова принюхалась и поспешила вперед.

Джирики и Ан’наи стояли рядом с Кендрайа’аро. Принц сменил белое одеяние на сине-коричневую куртку, в руке он держал высокий лук без натянутой тетивы, а за спиной у него висел колчан, полный стрел с коричневым оперением.

Кантака бегала вокруг ситхи, рыча и принюхиваясь, но ее хвост метался в воздухе, словно она приветствовала старых знакомых. Она помчалась в сторону спокойных ситхи, потом с низким урчанием метнулась обратно, встряхивая головой, словно ломая шею кролику. Когда Бинабик и Саймон присоединились к веселью, она задержалась рядом с ними, коснулась черным носом руки тролля и вновь начала возле них кружить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остен Ард

Корона из ведьминого дерева. Том 1
Корона из ведьминого дерева. Том 1

Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Тэд Уильямс

Фэнтези

Похожие книги