Читаем Трон Соломона. Священная гора в городе полностью

Недалеко от ската Сигалчикташ, у тропы паломников, находится грот Чаккатамар, или Тамчытамар. В переводе с киргизского языка название означает «капель», где «чакка» – «течь», «там» – «капать», и «-ар» – словообразовательный аффикс. В гроте в определенном месте скапливается капающая с потолка вода. Другое название грота – «Укалатгар», что означает «пещера самомассажа», где таджикское «гар» «гор» в узбекском языке означает «пещера, грот», а «укала» по-киргизски значит «растирать, мять, массировать». От него происходит понудительный глагол «укалат», то есть «мни, растирай, массируй». По полу грота ползают на животе женщины с целью избавления от бесплодия.

Если встать лицом к входу в грот, левее на высоте человеческого роста находится естественное отверстие в скале, называемое «энебешик» – «материнская люлька». Хватаясь за него обеими руками, девушки и молодые женщины подтягиваются не менее трех раз, чтобы обеспечить себе плодовитость.

Вблизи от грота Чаккатамар имеется небольшая скальная ниша, носящая идентичное название. Желающие избавиться от головной боли втискиваются в нее по плечи и произносят молитву.

На южном склоне первой вершины, на тропе паломников к западу от грота Чаккатамар, под нависающим выступом скалы находится каменная полка «колташ» – «камень руки» – со сквозными отверстиями. В них помещают руки с целью избавления от боли в суставах.

Западную часть первой вершины, благодаря пересекающей ее горизонтальной скальной полке, называют по узбекски Килкупрук (Кил-Куприк), а по-киргизки – «Кылкопуро», что в переводе означает «волосяной мост» и является калькой с арабского «сират». В мусульманских представлениях о загробной жизни душа человека должна преодолеть мост, пройдя в рай над адской пропастью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия