Читаем Тропинка в дивный сад полностью

Откуда знает зверь про смерть,Когда когтистой лапойСкребет, хрипя, земную твердь,Когда в попытке слабойСпасти дитя прижмется матьК его холодной шерстке,И будет звать, и будет ждатьТепла – от этой горсткиПушистой плоти цветом в медь,Последнего дыханья?..Откуда знает зверь про смерть,Вот тайна мирозданья…И ты, мой маленький, лети,В волшебные пределы —Ты встретишь ангелов в пути,Их перья снежно-белы,И овевают сладким сном,Печали прогоняя.Ты с человеческим дитем
Войдешь в ворота рая.

Мельничная нежить

«Как туча, летучие мышиНагонят грачиную рябьНа реки, на стрелы камышин,На морок, на топи, на хлябь».«С колючим ознобом простуды,Пугая прохожих и крыс,Вода у широкой запрудыОбвалами падает вниз».«Здесь – мельница;Радуга брезжит;Здесь сумрачный сом-домосед, —И гул, что баюкает нежить, —И омут, глубокий как смерть».«Сны-глыбы, движенья – нерезки,Саженных ресниц колесаВсе шорохи, стуки да трески,Все скрипы, шаги, голоса…»
«… Бывало, горбунья-Шишига,Синея зубов гоноблей,Как поп деревенский расстрига, —Притащит мешок с коноплей».«То хлеба, то водки канючит,То высыплет в воду табак».«А кот в жерновах замяучит?Прогнать бы отродье, – да как?»«Где стиснула вишня-смуглянкаВетлу (не блеснула б Луна)Утопленник аль ОмутянкаПридвинется тихо со дна».«С очами песчаного цвета,Закружит тебя, обоймет…Бежать, оттолкнуть бы…Да где там…А пальцы прозрачны как мед».«А утро на солнце богато.Храбры: «Мол, слыхали брехню»,
Затеют возню мельничата —«Кому нынче спать на краю?»«Но мельник, – что черт для монаха —И тот ведь сточил коготок,Спознавшись с такою девахой. —На лопасть порты наволок!»«Смотри, припозднившийся путник!Минуй неприветливый Дом…Помилуй мя, Святый Заступник! —Лихое творится кругом».«Размолот, по ветру развеянВолшебный пшеничный завет…И слова такого – Рассея —Однажды окажется – нет».«Двулик и крылат Люцифер твой,Влачащий державный ярем!И ты перемолешься жертвой,Как все, что становится всем».«Корявая, вросшая в землю,
Корнями сосущая глубь,Яга, стерегущая мельню,Распружила снежную крупь».«А в звездах, как Мельничный коробЗадела рука седока, —Средь хлябей небесных и хвороб,Блесной расплескалась мука».«И чудится: в вьюжеве, в вое,В Рождественском хрусте снеговСкрипит колесо золотое,В леса отгоняя волков».«Но тел вороненые тениКидаются в окон гробы.На мельнице слышится пеньеИ смех, и слова ворожбы…»«И Дом тот, и мир этот – в Ад бы —С душой керосиновых ламп…Все полно предчувствием жатвы…»

Седлышко

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология Живой Литературы (АЖЛ)

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия