Читаем Тропинка в дивный сад полностью

Принесли из хибары седлышко.Побежали кони, с утешностьюНеприрученною нежностьюРаздышаться – с мороза в теплышко.Не наученные нежности,Хлесткой правдой располосованы, —Отшатнувшись в ладони снежные,Расхлебали, что ало-солоно.Расплескалась дешевой лампочкойЖизнь, как будто она и нежита.Неприкаянная, ай, нежность таТрепыхалась у света бабочкой.

Кипарис и роза

В саду, где плакал и Гафиз —Любили – и прощали,Светился белый кипарис
В слезах моей печали…Летели годы, как столбыПо радугам разлуки.Но ты вернулся, и шипыТебе кололи руки.Я розу бросила в овраг,Где никли бересклеты,В сорочью пустынь,В жесткий мракНа водах Сточной Леты…Прошла зима, белым-бела,Пургой по снежным висам,И роза алым расцвелаНад мертвым кипарисом…Ты слово дал,Но слово – раб лазури и позора,А роза падала на лап —
У верного Азора.К душе притиснулась тоскойКладбищенской ограды,Я там, где сумрак и покой,И жухлых листвиц смрады…Но жив… но зол еще старик,Азоркин… еле-еле,И ливень льет за воротникМоей несчастной Неле.

Как ребрышки

Как ребрышки танцующей собачкиПороды такс – сочетанно-легки,Нежнейшим дефиле балетной пачкиНа шампурах томятся шашлыки!И солон жар. Облизывая губы,Грузин, абхаз? – раз в раз —
Гаргантюа,Сдирая абрикосовые шубы,Гоняет поваров, па-де-труа.Киндзмараули – вкус с царапкой глины.А хочешь, этикетку поменяй:(Кивок невозмутимейшей горбины) —И пред тобой Радеда иль… Токай!..Три пары босоножек – к полотенцу,Гранатом обгорелая спина.Стихи и море – грохотом по сердцу.И где-то далеко еще война.Отвесный светСкользит наждачной дертьюПо синьке гор; заката ждет старик…И ветер пахнет порохом и смертью,И бабочек относит на ледник.

Сонет, сочиненный за карточным столиком

Как шулер, смерть откроет два туза —И рухнет мир, в осколках нас рассея.Вот отчего у загнанного зверяЛегка душа, легки, пусты глаза.Но жизнь идет.Цинготная лозаОбнажена.Октябрь. Закат – алея…Мы пьем вино, в конец игры не веря.И стоит свеч их пьяная слеза.Еще мы здесь, на золотом крыльце.И весело проклятье родовое.Еще нам не видать на жеребцеДраконьих крыл – и зло почти святое,И так печальна флейта во дворце.Но где был дом, там поле золотое…

На синергетику

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология Живой Литературы (АЖЛ)

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия