Читаем Трудные люди. Как с ними общаться? полностью

Репетируя в Лондоне с английским оркестром, великий, но вспыльчивый Вагнер был крайне недоволен музыкантами. Трубачи все время ошибались, барабанщик опаздывал, а скрипки совсем не звучали… Маэстро вне себя от ярости потребовал от переводчика, чтобы он сообщил музыкантам следующее:

– Если это стадо идиотов не будет играть как следует, я их всех выкину вон!

Переводчик понимающе кивнул и перевел:

– Джентльмены, маэстро приносит вам свои извинения в связи с тем, что его музыка доставляет вам трудности. Он просит вас сделать все, что в ваших силах, и ни в коем случае не волноваться!


Прием «Возврат»

Методология этого приема подразумевает возврат вербальному агрессору его претензии, иногда практически зеркально используя структуру посыла, но радикально меняя содержание.

Однажды, когда Андерсен гулял по улицам аккуратного и чопорного Копенгагена, какой-то прохожий бесцеремонно спросил его:

– Скажите, этот жалкий предмет на вашей голове вы называете шляпой?

Андерсен стерпел укол, но задал похожий вопрос:

– А этот жалкий предмет под вашей модной шляпой вы называете головой?

Еще пример.

Однажды фотограф пришел в гости и принес показать свои фотографии. Они всем очень понравились. А хозяйка сказала:

– Наверно, у вас дорогой фотоаппарат.

Фотограф ничего не ответил. Отобедав и собравшись уходить, он ответил на вопрос, понравилось ли ему угощение, так:

– Обед был очень вкусный. Видимо, у вас дорогие кастрюли.


Прием «Эвфемизм»

Если ваш собеседник начал позволять себе нецензурные выражения и использовать бранные слова (обсценную лексику) и вы все-таки не удерживаетесь от ответа, не скатывайтесь до его уровня, а в самом крайнем случае используйте эвфемизмы.

Например, подчеркивая отсутствие мотивации или отношение к высказанному аргументу, не отвечайте традиционным грубым выражением, а произнесите спокойно: «Мне эквипенисуально». Или совсем тонко: «Это ниже моего достоинства!»


Прием «Условное согласие»

Под давлением, а также в случае внезапно предъявленной информации или заданного вопроса часто требуется время для анализа ситуации и принятия обдуманного решения. Сломить блицкриг вербально атакующего собеседника, навязывающего вам рамки своих условий, можно, условно согласившись с ним и тем самым получив возможность эти рамки затем переформатировать.

– Дорогая, я банкрот. Ты будешь меня любить?

– Да, но мне будет тебя не хватать.


Прием «Противодействие точной метафорой»

Два дзэн-буддийских монаха шли по грязной дороге под дождем и встретили красивую девушку в изысканных шелковых одеждах, которая не могла перейти дорогу.

– Я помогу, – сказал один монах сразу же. Он взял ее на руки и перенес через грязь на другую сторону.

Ничего не сказал второй монах и молчал до тех пор, пока они не подошли к храму. Больше он не мог сдерживаться и сказал:

– Нам, монахам, надо держаться подальше от женщин, особенно от молодых и красивых. Они опасны. Зачем ты сделал это?

– Я оставил девушку там, – сказал первый монах, – а ты все еще тащишь ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А тому ли я дала? Когда хотелось счастья, а получилось как всегда
А тому ли я дала? Когда хотелось счастья, а получилось как всегда

Как не чокнуться в отношениях? Что делать, если хочется счастья, а получается ж…па? Как быть, если ты с одной стороны – трепетная и нежная лань, а с другой – неукротимая Харли Квинн? Под какой подол прятать свои яйца и стоит ли это вообще делать? Как разобраться, с кем быть? Почему ты творишь разную фигню, вместо того чтобы быть счастливой? Представь, что ты нашла чужой дневник, и в нем – прямо как про себя читаешь. Измены, зависимые отношения, похожая на ад любовь, одиночество, страхи, сомнения, метания. Реальные истории о том, что неудобно, стыдно, страшно обсуждать. Иди на ручки, во всем разберемся. Я расскажу, почему все это с тобой происходит и что делать. В твоих руках – теория и практика по выходу из любовной… ну ты поняла, откуда. Книга содержит ненормативную лексику

Ника Набокова

Семейные отношения, секс / Психология / Образование и наука
Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука