Читаем Трусы на люстру – деньги в дом! Энциклопедия абсурдных магических рецептов полностью

Я никогда не знал проблем с зубами. Они всегда отличались белизной и прочностью. Я свободно перегрызаю стальную проволоку и откусываю листовое железо. Зубные врачи тоскливо смотрят мне в рот на осмотрах. Еще бы, ведь там для них нет никакой работы!

Даже случайно выпавшие или обломившиеся отрастают вновь! На даче я зубами грызу дрова себе и соседям, а однажды для строительства я завалил несколько крупных дубовых стволов.

Подрабатываю в Графском заповеднике, помогая бобрам валить деревья для строительства плотин и хаток. Обещали и для меня построить парочку – улучшенной планировки!


Алексей, Воронеж

Деньги

У меня никогда не было проблем с деньгами. Они находились в любом месте. Можно было заглянуть в кастрюлю и обнаружить там пару-тройку сотен рублей. По утрам под подушкой оказывались пачки долларов. А то, что приходилось сметать десятки и другие мелкие купюры веником с ковра во время уборки, было делом обыденным. Стоило потянуться за шапкой на вешалку, и оттуда сыпались деньги, как пожелтевшая осенняя листва.

Найти для хранения денег какую-то определенную емкость – дело безнадежное: все равно не войдут. Я уже подумываю, не выделить ли для их складирования отдельную комнату?!

Деньги-кошки

С деньгами у меня проблем никогда не было. Они меня всегда любили, и я отвечала им взаимностью. Возвращаюсь с работы, открываю дверь, а шуршащие, разноцветные, лоснящиеся купюры под ноги бросаются, словно кошки ластятся. На руки просятся. Я раздеться хочу, а они ласки требуют. Я им говорю:

– Ну подождите, дайте хоть руки помыть.

Они трутся об меня, шагу ступить не дают. С трудом до ванны добираюсь. А некоторые особенно хитрые и находчивые купюры уже там меня поджидают. Кто на плечо мне прыгнул, а кто в кармане спрятался.

Руки помыла и аккуратненько, чтобы никого не уронить и не обидеть, на стульчик присела.

Вот радости-то было! Облепили меня, замурлыкали свою песенку. Люблю я их, и они отвечают мне взаимностью.

Каждый раз, когда домой прихожу, денег все больше становится. Спариваются они по многу раз и размножаются с большой скоростью. Что с ними делать, ума не приложу. Раздаю в хорошие руки, меняю на различные предметы, еле успеваю их пристраивать.


Ирина, Питер

Богатые мужчины

Сколько себя помню, всегда знакомилась только с богатыми свободными мужчинами. Даже утром, иду растрепанная к мусоропроводу, а богатый потенциальный муж уже поджидает меня там с открытой сафьяновой коробочкой, в которой кольцо с бриллиантом.

Когда сажусь в маршрутку, ее сразу начинают догонять и подрезать «Ягуары» и «Порше». Водители требуют, чтобы я немедленно выбрала понравившегося водителя или машину и немедленно пересела в иномарку. Еле успеваю новые модели «Ягуаров» запоминать, чтобы не лохануться и не сесть в машину, представленную на прошлогоднем автосалоне.

Только выйду с работы, а вся улица заставлена автомобилями. Все сразу выскакивают из машин с шикарными букетами цветов. Выбираю того, у кого машина подороже и букет шикарней, и разрешаю отвезти себя домой.

Стоит мне в обед зайти в ресторан перекусить, все сразу есть перестают и ждут, когда мой чек можно будет перехватить и оплатить. Просто для того, чтобы меня удивить и порадовать, а не для того, чтобы меня на ужин пригласить.

Вечером ко мне съезжаются метрдотели самых модных ресторанов, чтобы я могла выбрать самый лучший ужин.


С.-Петербург

Волшебница

Как легко быть волшебницей! Щелкнула пальцами, сказала: «Пусть будет!» – и раскрылись небеса, и мощным зеленым потоком полились на меня деньги. Кружатся, падают, шуршат под ногами – прямо «осенняя пора, очей очарованье…» Упавшие деньги с тихим шорохом собираются в пачки, упаковываются в длинные мешки и медленно ползут за мной, как гусеницы.

Тихо позванивая и переливаясь, с неба грибным дождиком падают всяческие драгоценности. Солнышко сияет, подсвечивает их. Смотрю – от них радуга на небе, как после настоящего грибного дождя.

А с радуги-то – с ума сойти! – спрыгивают и в журавлиный клин выстраиваются парашютисты. Низко-низко и медленно пролетают они надо мной – так, что я успеваю рассмотреть каждого. В руках у каждого транспарант (он им рулит в полете), на котором написано: «Я САМЫЙ ЛУЧШИЙ В МИРЕ МУЖ». Пролетели они надо мной, не нарушая строя, развернулись и опустились рядом. Стоят, ждут моего выбора. Ну выбор дело серьезное, а пока я их использовала как рабсилу – чтобы к моему замку матценности доставили – благо, летать умеют.

И вдруг раздался голос с неба: «А ТЕПЕРЬ – САМЫЙ БОЛЬШОЙ ПОДАРОК!» – и спускается прямо мне в руки хрустальный ларец. Открываю, а там волшебная палочка (вариант «Универсальная») и «корочки» – Удостоверение Волшебницы первой степени. Ну, тут меня шампанским из тучи окатило, и пошла я домой – сушиться и разбираться в инструкции.


Москва

Великая волшебница

Перейти на страницу:

Похожие книги

Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки

В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей.Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь.Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.

Дарья Форель , Денис Цепов , Диана Вежина , Максим Иванович Малявин , Максим Малявин , Михаил Дайнека

Юмористическая проза / Юмор
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Нерожденный
Нерожденный

Сын японского морского офицера, выжившего в Цусимском сражения, стал гениальнейшим физиком ХХ столетия. Несмотря на некоторые успехи (в частности, в этой новой Реальности Япония выиграла битву при Мидуэе), сказалось подавляющее военно-экономическое превосходство США, и война на Тихом океане неумолимо катится к поражению империи Ямато. И тогда японцы пускают в ход супероружие, изобретённое самураем-гением – оружие, позволяющее управлять любыми физическими процессами. Останавливаются в воздухе моторы самолётов, взрываются артиллерийские погреба боевых кораблей, от наведённых коротких замыканий и пожаров на газопроводах пылают целые города. Советским учёным удаётся создать такое же оружие. Война идёт на равных, но могучее супероружие оказывается слишком могучим – оно грозит выйти из-под контроля и уничтожить всю планету.

Владимир Ильич Контровский , Евгений Номак

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Юмор / Фантастика: прочее / Прочий юмор