Читаем Царский Рим в междуречье Оки и Волги полностью

Кстати, сделаем небольшое замечание по поводу странного сообщения Геродота, будто бы скифы ОСЛЕПЛЯЛИ своих рабов, добывавших для них молоко кобылиц. Мол, во влагалище кобылиц вставляли трубки, через которые ДУЛИ, дабы молоко шло лучше. А рабов, дескать, ослепляли, чтобы те не съели сливки с молока [28], с. 187. Прямо скажем, буквальное понимание этого текста дает нелепую картину. Скорее всего, перед нами плохо понятый и потому искаженно переписанный старый текст. По — видимому, в старинном оригинале говорилось, что рабы ДОЯТ кобылиц. Но при этом вокруг много СЛЕПНЕЙ. Ведь хорошо известно, что «в некоторых местностях СЛЕПНИ представляют собой страшный бич для скота» [127], «Слепни». Эти насекомые прокалывают кожу животных и пьют кровь. Редактор не понял. И вместо ДОЯТ написал ДУЮТ, после чего придумал нелепые «трубки», через которые, дескать, надувают кобылиц. А вместо СЛЕПНИ написал СЛЕПЫЕ, после чего придумал вторую басню про СЛЕПЫХ рабов. Так рождались сказки.

35. ГЕРОДОТ ВНОВЬ ВОЗВРАЩАЕТСЯ К ХОЛОПЬЕЙ ВОЙНЕ НОВГОРОДЦЕВ ИЗ — ЗА ЖЕН (ПОХИЩЕНИЕ САБИНЯНОК), НАЗВАВ ЕЁ НА ЭТОТ РАЗ ВОЙНОЙ ИЗ — ЗА АМАЗОНОК

В той же самой четвертой книге «Мельпомена» своей «Истории» Геродот еще раз возвращается к Холопьей войне, но на сей раз назвав ее «историей амазонок». Судя по всему, сам Геродот уже не осознавал, что на самом деле вновь говорит об одном и том же сюжете. По — видимому, переписывая и редактируя дошедшие до него обрывки старинных летописей, Геродот натолкнулся на два слегка различных описания Холопьей войны новгородцев; она же — «похищение сабинянок». Не распознав дубликатов, Геродот включил оба рассказа в свою «Историю» как будто независимые. Впрочем, ПОСТАВИЛ ИХ СОВСЕМ НЕДАЛЕКО ДРУГ ОТ ДРУГА — «на расстоянии» всего лишь около тридцати страниц. Может быть, все — таки смутно ощущал нечто близкое в этих двух, вроде бы внешне различных сюжетах.

Итак, Геродот пишет: «О савроматах рассказывают следующее. Эллины вели войну с амазонками (скифы называют амазонок „эорпата“, что по-эллински означает МУЖЕУБИЙЦЫ; „эор“ ведь значит муж, а „пата“ — убивать). После победоносного сражения при Фермодонте эллины (так гласит сказание) возвращались домой на трех кораблях, ВЕЗЯ С СОБОЙ АМАЗОНОК, СКОЛЬКО ИМ УДАЛОСЬ ЗАХВАТИТЬ ЖИВЫМИ. В ОТКРЫТОМ МОРЕ АМАЗОНКИ НАПАЛИ НА ЭЛЛИНОВ И ПЕРЕБИЛИ [ВСЕХ] МУЖЧИН. Однако амазонки не были знакомы с кораблевождением… ПОСЛЕ УБИЕНИЯ МУЖЧИН они носились по волнам и, гонимые ветром, пристали наконец к Кремнам на озере Меотида. Кремны же находятся в земле свободных скифов. Здесь амазонки сошли с кораблей на берег… Они встретили табун лошадей и захватили его… Они принялись грабить Скифскую землю.

Скифы не могли понять, в чем дело, так как язык, одеяние и племя амазонок были им незнакомы… И, приняв их за молодых мужчин, ВСТУПИЛИ С НИМИ В СХВАТКУ. После битвы несколько трупов попало в руки скифов, и таким образом те поняли, что это женщины. Тогда скифы решили на совете больше СОВСЕМ НЕ УБИВАТЬ ЖЕНЩИН, А ПОСЛАТЬ К НИМ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО СТОЛЬКО МОЛОДЫХ ЛЮДЕЙ, СКОЛЬКО БЫЛО АМАЗОНОК. ЮНОШАМ НУЖНО БЫЛО РАЗБИТЬ СТАН ПОБЛИЗОСТИ ОТ АМАЗОНОК и делать все, что будут делать те; если амазонки начнут их преследовать, то они не должны вступать в бой, а бежать. КОГДА ЖЕ ПРЕСЛЕДОВАНИЕ КОНЧИТСЯ, ТО ЮНОШИ ДОЛЖНЫ ОПЯТЬ ПРИБЛИЗИТЬСЯ и вновь разбить стан. СКИФЫ РЕШИЛИ ТАК ПОТОМУ, ЧТО ЖЕЛАЛИ ИМЕТЬ ДЕТЕЙ ОТ АМАЗОНОК.

ОТПРАВЛЕННЫЕ СКИФАМИ ЮНОШИ ПРИНЯЛИСЬ ВЫПОЛНЯТЬ ЭТИ ПРИКАЗАНИЯ. Лишь только женщины заметили, что юноши пришли без всяких враждебных намерений, они оставили их в покое. Со дня на день ОБА СТАНА ВСЕ БОЛЬШЕ ПРИБЛИЖАЛИСЬ ОДИН К ДРУГОМУ… И когда кто — нибудь из юношей заставал амазонку одну, женщина не прогоняла юношу, но позволяла вступить с ней в сношение… На следующий день этот юноша явился на то же место вместе с товарищем и застал там уже ожидающих его двух амазонок. Когда прочие юноши узнали об этом, они укротили и остальных амазонок.

ПОСЛЕ ЭТОГО ОБА СТАНА ОБЪЕДИНИЛИСЬ И ЖИЛИ ВМЕСТЕ, ПРИЧЕМ КАЖДЫЙ ПОЛУЧИЛ В ЖЕНЫ ТУ ЖЕНЩИНУ, С КОТОРОЙ ОН ВПЕРВЫЕ СОШЕЛСЯ. Мужья, однако, не могли выучиться языку своих жен, тогда как жены усвоили язык мужей. Когда наконец они стали понимать друг друга, мужчины сказали амазонкам следующее: „…Мы не можем больше вести такую жизнь и потому хотим возвратиться к своим и снова жить с нашим народом. ВЫ ОДНИ БУДЕТЕ НАШИМИ ЖЕНАМИ И ДРУГИХ У НАС НЕ БУДЕТ“. На это амазонки ответили так: „Мы не можем жить с вашими женщинами. Ведь обычаи у нас не такие, как у них… Если вы хотите, чтобы мы были вашими женами… то отправляйтесь к вашим родителям и получите вашу долю наследства. Когда вы возвратитесь, давайте будем жить сами по себе“.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
10 заповедей спасения России
10 заповедей спасения России

Как пишет популярный писатель и публицист Сергей Кремлев, «футурологи пытаются предвидеть будущее… Но можно ли предвидеть будущее России? То общество, в котором мы живем сегодня, не устраивает никого, кроме чиновников и кучки нуворишей. Такая Россия народу не нужна. А какая нужна?..»Ответ на этот вопрос содержится в его книге. Прежде всего, он пишет о том, какой вождь нам нужен и какую политику ему следует проводить; затем – по каким законам должна строиться наша жизнь во всех ее проявлениях: в хозяйственной, социальной, культурной сферах. Для того чтобы эти рассуждения не были голословными, автор подкрепляет их примерами из нашего прошлого, из истории России, рассказывает о базисных принципах, на которых «всегда стояла и будет стоять русская земля».Некоторые выводы С. Кремлева, возможно, покажутся читателю спорными, но они открывают широкое поле для дискуссии о будущем нашего государства.

Сергей Кремлёв , Сергей Тарасович Кремлев

Публицистика / Документальное
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945

Американский историк, политолог, специалист по России и Восточной Европе профессор Даллин реконструирует историю немецкой оккупации советских территорий во время Второй мировой войны. Свое исследование он начинает с изучения исторических условий немецкого вторжения в СССР в 1941 году, мотивации нацистского руководства в первые месяцы войны и организации оккупационного правительства. Затем автор анализирует долгосрочные цели Германии на оккупированных территориях – включая национальный вопрос – и их реализацию на Украине, в Белоруссии, Прибалтике, на Кавказе, в Крыму и собственно в России. Особое внимание в исследовании уделяется немецкому подходу к организации сельского хозяйства и промышленности, отношению к военнопленным, принудительно мобилизованным работникам и коллаборационистам, а также вопросам культуры, образованию и религии. Заключительная часть посвящена германской политике, пропаганде и использованию перебежчиков и заканчивается очерком экспериментов «политической войны» в 1944–1945 гг. Повествование сопровождается подробными картами и схемами.

Александр Даллин

Военное дело / Публицистика / Документальное