Читаем Цель и средства. Лучшая фантастика – 2021 полностью

– Сюда! Тащи свой зад скорее!

– Да я уже… – отвечал тот, шумно дыша. – Марта, ты чего? Ты куда меня привела? Ну где твое чучело?

– Да вот оно!

– Кхм. Этот заморыш?

– Ага. Торчит тут уже лет десять. Прикольно, правда? Ссохся весь… А я его видела, когда еще совсем мелкой была. Помню. Вот дурак, да?

– Не, – рассудительно возразил парень. – Был бы он человек – был бы дурак. А он просто прораб.

– Все равно дурак.

Разговор не коснулся ничего реально важного и не задел прораба.

В очередной сухой сезон он позволил себе немного поразмыслить о будущем. Ресурсы понемногу иссякают, жители поселка, по-видимому, не намерены ничего предпринимать, и чем это неминуемо кончится? Рано или поздно – точный срок можно приблизительно вычислить – он отключится и перестанет существовать. Что при этом случится с поселком, ясно без расчетов. Впрочем, события могут развернуться иначе: вулкан проснется – примерно с тем же итогом для поселка. То землетрясение случилось неспроста. С тех пор были и еще нехорошие толчки. Интересно, какое событие произойдет раньше. Жаль, нельзя послать сервов на разведку, они нужны здесь все до единого, а если бы и были получены данные, то все равно нечем было бы их обработать… потому что надо держать стену… держать…

Он не знал, что ему еще предстоит пережить высшее наслаждение, доступное прорабу: все-таки завершить работу, что в данных обстоятельствах сродни чуду, а в чудеса прорабы не верят. Не знал об этом и староста, превратившийся к тому времени в обрюзгшего неопрятного старикашку, не знала Марта, не знал никто из жителей поселка. Знал чиновник из колониальной администрации, но, понятно, помалкивал. Прорабы данной модели имеют последний резерв энергии, цена использования которого – саморазрушение. Они могут задействовать резерв, лишь дойдя до последней крайности.

И это правильно. Иначе они с радостью используют его раньше.

Прораб еще не знал, что в один ничем не примечательный день внезапно почувствует: он кое-что может. Угасание словно бы приостановится, и ослепительное счастье возникнет совсем рядом – только протяни руку и сожми его в кулаке.

Чего проще?

Решение будет очевидным и созреет мгновенно.

Некому будет увидеть и описать, как ссохшееся тельце прораба истает всего за несколько секунд, как из-под гнилых тряпок, бывших некогда одеждой, вырвутся сразу два плотных роя сервов, как тряпки мягко упадут на каменистый грунт и как рои разделятся. Один из них, меньший, свернется в кольцо и начнет кружить возле невидимой дамбы, продолжая управлять сервами, держащими силовое поле, кольцо будет понемногу таять, но эта автономная подсистема, лишенная сознания, только и умеющая выполнять конкретное задание, продержится целых три дня – столько же, сколько и дамба. Больший же рой устремится к восточному валу кратера, по-змеиному скользнет в туннель – и малое время спустя восточный вал вздрогнет от взрыва. И этот взрыв, направленный к чаше озера, взрыв, означающий конечную гибель прораба, станет для него моментом наивысшего счастья.

Взрыв сделает свое дело, и воды озера устремятся в туннель, мощнейшим фонтаном вырвутся наружу и, промывая извилистые русла, растекутся по безлюдной долине. За трое суток уровень озера понизится почти до безопасного уровня, и, когда перестанет существовать невидимая дамба, в сторону поселка выльется поток небольшой силы, не причинив серьезных неприятностей.

В дальнейшем даже в сезоны муссонных ливней вода не поднимется до опасной черты. Об исчезновении прораба посудачат и забудут. Тряпки, служившие прорабу одеждой, отбросят ногой в сторону, а мертвых сервов, естественно, никто не заметит. И дряхлый староста время от времени будет вздевать кверху трясущийся короткий палец и, шамкая, напоминать:

– Ну? Что я вам говорил! А эти… – Он прибавит непристойность по адресу вымогателей из администрации, и его авторитет взлетит до заоблачных высей.

Так оно и будет – вплоть до события, которого не увидит прораб и которое лучше бы не видеть. В одно далеко не прекрасное утро мощный подземный толчок обрушит западный вал озера-кратера, выплеснет озеро на поселок и начисто смоет его. Но это случится еще только через пять лет.


2020 г.

К. А. Терина

Лайошевы пчелы

Случилось это в Ванахейме, в горном селе Медвен. Не то чтобы давно, но и не вчера. Еще до обеих Меренских войн, если хочешь точнее.

Один шептун (звали его, допустим, Лайош, хотя для истории это не важно) не любил людей. Не было в нем и ненависти, в какой подозревает всех шептунов обыватель. Вреда Лайош никому не желал. Но и родства с человеческими особями не чувствовал. Пацаном не участвовал в детских забавах, всем развлечениям предпочитал одиночество – сбегал в горы при первой возможности. Отец поначалу ходил следом, но быстро понял, что возвращать Лайоша домой – дело бессмысленное и вредное. В горах ему лучше. Мать тоже смирилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги