Я заглянул в книгу — и тут же застыл, пораженный. В книге было написано: — "Никаких испытаний". Я открыл страницу, на которой должно было находиться объяснение, почему я должен был это делать. Объяснение было односложным: "Соображения тактики". Меня стало постигать какое-то странное чувство — смесь раздражения и растерянности. Книга поясняла дальше: "Потому что Кверент — волшебник".
Я даже рот раскрыл от удивления, но быстро оправился от растерянности и сказал Софии:
— Впусти его так. Он, 8говорят, волшебник.
Она, конечно же, не заставила себя лишний раз уговаривать. Я тем временем принялся лихорадочно перелистывать книгу, но так и не смог обнаружить, каким же именно волшебным даром обладал незваный гость. Все дело в том, что Ответы были собраны мною очень давно, это же была Книга Ответов, а не книга для предсказания будущего. Единственное, что я смог еще почерпнуть, что гость, возможно, обладал волшебным даром настоящего мага, то есть его можно было отнести к Волшебникам. Но это была вся информация.
Я с треском захлопнул книгу, ставшую теперь вдруг бесполезной. Волшебник. За долгие годы работы мне пришлось знать только одного Волшебника, который теперь носил имя короля Бури. Чем больше я наблюдал за методами, каковыми Буря управлял Ксантом, тем меньше он мне нравился. Конечно, Волшебником он и вправду был, но предателем его назвать было никак нельзя. Его умелым правлением Ксант снова стал погружаться в эпоху Смутного времени, вместо того, чтобы еще больше оправляться от его последствий. Ксанту несомненно был нужен новый король, тот, который бы снова вернул потерянный авторитет своей власти, который бы возвеличил замок Ругна, сделав его опять центром королевства. Может быть, этому мальчику действительно суждено в будущем стать королем?
Итак, София провела паренька в мой кабинет.
— Добрый Волшебник, — начала София обычные формальности, — этого мальчика зовут Трент.
Я постарался скрыть свою радость. Я поначалу должен узнать о нем как можно больше, прежде чем он сам осознает свою важность.
— Здравствуй Трент, — сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал доброжелательно, — что привело тебя ко мне?
— Я волшебник, — сказал он, — мне положено быть королем. Но вот моя мама говорит, что если я пойду к королю Буре и скажу ему, что я претендую на его трон, он меня убьет.
— Твоя мама права, — ответил я.
София издала какой-то сдавленный возглас. Очевидно, только одна мысль о том, что ребенок пострадает от чьих-то рук, привела ее в ужас.
— Послушай, — обратился я к жене, — ступай и принеси ему пирожок.
Вообще-то я сказал это для того, чтобы хоть на короткое время услать ее их комнаты. София удалилась.
— Но мне совсем не хочется пирога, — живо воскликнул Трент, — я и в сам в состоянии добыть себе пирогов.
— Ну конечно же, своим волшебством, — сказал я, стараясь проверить, какого же рода у него волшебная сила.
— Конечно. Хотите покажу?
— Ну можно было бы…
Он огляделся по сторонам. На столе темнело пятнышко пыли, которое каким-то образом сумело избежать рук Софии. А на пятнышке сидело какое-то насекомое.
— Пирог! — воскликнул Трент. И вдруг появилось растение. Растение, на котором росли шоколадные пирожные, издававшие дразнящий аромат. Так он превратил в это растение то самое насекомое. Во дает! Нет, это действительно сила, присущая только настоящему Волшебнику.
Но, с другой стороны, это могло быть обыкновенной иллюзией. Нет, это нужно как-то проверить.
— Можно одно? — спросил я протягивая руку за пирожным.
— Ну конечно. Это ведь ваша пыль.
Я сорвал одно пирожное с ветки и осторожно его надкусил. Нет, вполне нормальное кондитерское изделие, никакая не иллюзия.
— А может хотите попробовать какое-нибудь другое пирожное? — любезно поинтересовался Трент, — я могу делать разные пирожные, но только те, которые сам когда-либо видел.
Я продолжал держать в руке надкусанное пирожное.
— А можно стакан молока? — продолжал я испытание.
Трент сосредоточился, и тут вдруг появился молочный куст, с которого свисали плоды, наполненные молоком.
— Стаканов я делать не могу, — сообщил Трент, — мне удаются только живые предметы.
— Ничего, ничего, это тоже очень даже замечательно, — сказал я, пребывая под впечатлением.
Итак, он волшебник-Превращатель живых существ и в живые существа.
— Значит, — сказал я спокойно, — ты пришел сюда, чтобы спросить, как тебе возможно стать королем, не подвергаясь при этом опасности погибнуть?
— Именно.
Послышались шаги — это возвращалась София.
— А ну прояви знание правил хорошего тона, — воскликнул я, — про свои пироги ничего не говори, а возьми у нее.
— Хорошо.
София внесла в комнату огромное блюдо с пирогами. Трент скромно поблагодарил мою супругу и взял один небольшой пирожок. Он явно усваивал все очень быстро. А это было просто замечательно.
— Знаешь, — сказал я Тренту, — на твой Вопрос не так-то легко ответить. Существует только два способа, при которых ты можешь стать королем, не подвергая себя опасности. Способ первый: ждать, покуда король Буря умрет по старости…
— Но так можно вечно сидеть, — воскликнул он живо.