Для начала мы с Оливией проработали кое-какие рекламные задумки, однако ее менеджер по маркетингу хотела первым делом вникнуть в суть процесса. Тогда я привезла набор с образцами в лабораторию, где должны были изготавливать наши духи. И здесь мы шаг за шагом разобрали все этапы производственного процесса.
Когда с этим было покончено, Оливия отправилась на деловую встречу. У ее менеджера тоже нашлись дела. Я же, задержавшись ненадолго в лаборатории, вернулась в главный офис.
Заметив, что дверь в кабинет Хадсона приоткрыта, я постучала.
Хадсон поднял голову от бумаг, и я показала ему маленькую коробочку.
— Духи, которые так понравились твоей бабушке.
Хадсон бросил ручку на стол.
— Спасибо. Ты снова собираешься задержаться допоздна?
— У меня масса работы, — кивнула я. — Ваша команда так энергично взялась за дело, что мне тоже надо пошевеливаться.
— Я тут просматривал список твоих поставщиков, и у меня возникла парочка предложений, которые я хотел бы обсудить с тобой.
— Конечно, я только за. Когда ты хочешь встретиться?
Хадсон кивнул на стопку бумаг на своем столе.
— Мне нужно немного времени, чтобы все закончить. Как насчет шести?
— Хорошо, давай в шесть.
— Стелла, — окликнул меня Хадсон, когда я повернулась, чтобы уйти.
— Что?
— Ты забыла отдать мне духи.
— Вовсе нет, — улыбнулась я. — Ты получишь их, когда скажешь, чем от тебя пахло сегодня утром.
Хадсон покачал головой:
— В шесть часов принеси духи в конференц-зал.
Вскоре после пяти мне позвонила помощница Хадсона и спросила, нравится ли мне китайская еда. Похоже, у нас с Хадсоном намечался деловой ужин. Что ж, для меня это был шанс исправить первое — равно как второе и третье — впечатление и доказать ему, что я не такая уж и дурочка.
Когда до шести оставалась пара минут, я отправилась в конференц-зал, вооруженная огромной папкой с бумагами, блокнотом и коробочкой с духами. Хадсон уже сидел за столом и просматривал какие-то документы. Здесь же стояли картонные коробки с китайской едой и лежали вилки с ножами.
— Заказал курицу в чесночном соусе, верно?
— Как тебе это удается? — покачал головой Хадсон. — Я ведь даже еще не открыл контейнер.
— Запах чеснока не удержит никакой картон, — усмехнулась я.
Хадсон сидел во главе стола, а я устроилась слева от него.
— К тому же я сама подумывала, не заказать ли мне курицу с чесноком, но затем остановилась на креветках с брокколи.
— Если хочешь, можем поделиться друг с другом.
— Давай. Что сначала, еда или работа?
— Еда, — решительно заявил Хадсон. — Я пропустил обед и теперь умираю от голода.
Мы с Хадсоном начали раскладывать еду по тарелкам. Кивнув в сторону коробочки с духами, он сказал:
— Масло для бейсбольных перчаток. А теперь давай мне духи.
— Ты играешь в бейсбол в шесть утра? — улыбнулась я.
— Нет, просто Чарли решила научиться играть в софтбол, и мы пошли покупать перчатку. Разумеется, ее выбор пал на фиолетовую. Качество не ахти, вот мне и пришлось натирать ее с утра маслом, чтобы сделать хоть чуточку мягче.
— А-а-а, — кивнув, я подвинула к нему духи. — Ну конечно, ланолин. Не понимаю, как я сразу не догадалась.
— Да уж, в джине ты разбираешься гораздо лучше, — подмигнул мне Хадсон.
Я тут же почувствовала в животе легкий трепет. Боже, ну почему я реагирую так именно на Хадсона, а не на Бена?
Я сунула в рот креветку.
— Могу я спросить тебя кое о чем?
— Если я скажу «нет», тебя это остановит?
— Не факт, — улыбнулась я.
— Не удивительно, что вы так спелись с моей сестрицей, — хмыкнул Хадсон. — Что там за вопрос?
— Когда именно ты понял, что я — не та, за кого себя выдаю?
— Когда ты сказала, что твоя фамилия Уайтли. Эвелин Уайтли подружилась с моей сестрой еще в школе. Одно время она тесно общалась и с моей бывшей женой. Я допускаю, конечно, что существует далеко не одна женщина по имени Эвелин Уайтли, но когда ты добавила, что работаешь на «Ротшильд Инвестментс», мои подозрения оправдались.
— Получается, когда мы танцевали в первый раз, ты ни о чем не догадывался?
— Абсолютно.
— И все же ты пригласил меня на танец?
Тень улыбки мелькнула в уголках его губ.
— Ясное дело.
Сердце у меня забилось сильнее.
— Почему?
— Почему я пригласил тебя танцевать?
Я кивнула.
Хадсон на мгновение отвел взгляд, но тут же снова посмотрел на меня.
— Ты показалась мне интересной.
— Э-э-э… ясно.
Он наклонился ближе и заговорил, понизив голос:
— И красивой. Ты показалась мне интересной и привлекательной.
— Спасибо.
Я практически вытянула из него эти комплименты, что не помешало мне покраснеть до ушей.
— Что-нибудь еще? — побарабанил он пальцами по столу.
— Нет.
— Уверена? — усмехнулся он.
Я кивнула, но тут мне в голову пришла еще одна мысль.
— Вообще-то…
— Дай угадаю. Еще вопрос?
— Когда я пришла к тебе в офис, чтобы забрать телефон, ты пригласил меня на ужин. Скажи, мы действительно встретились бы, не перепутай я случайно цифры?
И снова эта тень улыбки.
— Я ведь позвонил, верно?
— Ну… да. Что ж, как говорится, все к лучшему. Нам придется много работать вместе, так что не стоит мешать личное и работу.
Взгляд Хадсона скользнул по моим губам.