Читаем Целую, мистер Ротшильд полностью

Стелла даже опустилась на стул, будто цифра давила на нее всем своим весом.

— Джек утверждает, что их прогнозы достаточно точны. Они хорошо знают свою аудиторию и ее покупательские способности.

— С ума сойти. Но мы не сможем подготовиться так быстро.

— Нет, сможем! — вмешалась Оливия. — У нас просто нет выбора. Такая возможность выпадает раз в жизни.

Стелла потерла лоб.

— Мы же только что заказали сырье, а одна доставка из Европы займет не меньше двух месяцев. Нам ни за что не успеть за неделю.

— Вообще-то у нас чуть больше времени, — заявил я. — Программа выйдет в эфир в следующую субботу, а затем нам дается от двух до четырех недель, чтобы начать фактическую рассылку товаров. Судя по всему, нам придется ускорить доставку и обратиться к авиаперевозчикам. Или к местным поставщикам. Возможно, и то, и другое.

— Что влетит нам в приличную сумму, — покачала головой Стелла.

— Это необходимые траты, — утешила ее Оливия. — К тому же мы можем повысить стоимость конечной продукции, чтобы компенсировать расходы.

Стелла с сомнением взглянула на нее.

— Кто тогда купит наши духи? Только известные бренды могут позволить себе задирать цену.

— Этот телемагазин практикует поэтапные выплаты, — объяснила Оливия. — Одно дело — сразу заплатить всю сумму, и совсем другое — когда эта сумма делится на три части. Для покупателя такое куда более приемлемо.

— Что ж, если вы считаете, что мы сможем уложиться в эти сроки, имеет смысл попытаться, — сказала Стелла. — Мы могли бы потратить завтрашний день на расчеты и составление нового плана.

— У нас нет этого дня, — покачал я головой. — Ответ надо дать быстрее.

— И сколько же у нас времени? — спросила Стелла.

— Если не ошибаюсь, осталось всего пятьдесят минут.

* * *

Мы вновь собрались в конференц-зале за пять минут до моего звонка Джеку. Стелла бросила на стол листок с расчетами.

— У местных поставщиков можно заказать почти все, что нам требуется, за исключением калона и амбретты[4]. Разумеется, стоимость материалов здесь гораздо выше, но, если заказывать большими партиями, конечная сумма оказывается не такой уж и пугающей. Еще я нашла лабораторию, которая готова приступить к смешиванию ингредиентов непосредственно в день поступления. И это дает нам возможность уложиться в заданные сроки.

Я кивнул.

— Что касается двух недостающих компонентов, я закажу их авиарейсом из-за границы. А если увеличить при этом объем заказа, нам почти не придется переплачивать.

Стелла просияла от радости.

— Боже мой, неужели у нас и правда все получается?

— Похоже на то. Но я забыл упомянуть одну маленькую деталь.

— Какую?

— Тебе придется участвовать в съемках вместе с Робин.

— Мне? Но я никогда не бывала прежде в студии.

— Все когда-нибудь случается впервые, — усмехнулся я. — Прекрасная возможность попрактиковать свою систему счастья.

* * *

— Сексуальная штучка, — взгляд Джека неотрывно следовал за ножками Стеллы, которая как раз выходила на сцену.

— Оставь свои замечания при себе, — отрезал я.

— Хочешь сказать, что, в отличие от меня, не пялишься сейчас на ее задницу?

Я проигнорировал это замечание.

— Про грудь я вообще молчу.

— Да заткнись уже.

— Признайся, что тебе нравится эта цыпочка, вот ты и не хочешь, чтобы я на нее пялился. Считаешь ее своей собственностью, так?

— Цыпочка? Мы что, снова вернулись в восьмидесятые? Ты именно так называешь своих подчиненных?

— Не пытайся сбить меня с толку. Тебе нравится эта женщина, хоть ты и делаешь вид, что я не прав.

Джек хотя и вырос до вице-президента крупной компании, какая-то часть его навечно застряла в средней школе. Я знал, что, если продолжу уворачиваться, он от меня не отстанет.

— Что ж, она и правда симпатичная особа. И хороший работник.

— Так ты не считаешь, что секс из нее так и прет?

Я со вздохом покачал головой.

— Да, она привлекательна.

— Но ты бы не хотел трахнуть ее?

— У нас со Стеллой деловые отношения.

— А-а… так в этом вся проблема? Не будь у вас деловых отношений, ты бы точно попытался переспать с ней?

— Слушай, мне надоела твоя болтовня.

Джек сунул руки в карманы и пожал плечами.

— Стало быть, ты не будешь возражать, если я познакомлю ее с Брентом?

— Что еще за Брент?

— Фенвей. Помнишь, учился с нами в колледже? Высокий такой, симпатичный — пожалуй, единственный, на кого девушки заглядывались больше, чем на тебя. Он работает у нас. Все еще не женат…

Только этого Фенвея мне и не хватало.

— Да пошел ты, — сказал я своему другу.

— Так я и думал, — ухмыльнулся тот.

Спустя пару минут Джек бросил взгляд на часы.

— У меня деловая встреча. Ты задержишься тут на время съемок?

— Да. Оливия прийти не сможет, а я пообещал ей, что прослежу здесь за всем.

— Очень может быть, что это затянется на несколько часов.

Я помахал у него перед носом своим телефоном.

— Мне есть чем заняться.

Джек встал и хлопнул меня по плечу.

— В этом я не сомневаюсь. Вот только держу пари, что ты будешь смотреть исключительно на сцену.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Modern Love

Похожие книги

Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы