Читаем Цена верности полностью

— Как? Ведь сундуки больше не помогут. Я порвала их энергетические линии. Остался лишь один.

Бейзил кивнул.

— Я уже сказал, что почувствовал это. Значит, мне конец. Но будь что будет. Уходите через последний сундук, и прошу, уничтожьте за собой и его.

— Это ваш выбор. А мой выбор таков. Пусть сундук доставят сюда. На всякий случай, а пока мы посмотрим, что же представляет собой сэр Правая Рука.

Лорд безнадежно махнул и отдал несколько приказаний своим людям.

— Пусть будет по-вашему, не в моих интересах спорить в такой момент.

— Вот и хорошо, — светло улыбнулась Дарина. — Дайте эмиссару ваш ответ!

— Как прикажете, — ответил Бейзил, и, повернувшись, крикнул совсем иным голосом, решительным и уверенным. — Вы ничего не получите! И если вы не покинете мои владения немедленно, будете уничтожены на месте!

— Вы сами решили свою судьбу… — негромко произнес Фолл, но, на удивление, его услышали все, до последней кухарки в замке. И настолько жутко прозвучали эти слова, что даже Дарина невольно поежилась.

— Языком не болтай, гнида! Если сказал, то делай уже, люди ждут! — крикнул неожиданно Джек, вспомнив уроки дезориентации и ораторского мастерства в среде низшего и среднего класса, которые преподавал сэр Носорог.

Дарина вскинула на него удивленный взгляд, но выкрик уже подействовал. Фолл взъярился, чего тоже никак нельзя было ожидать, судя по его внешнему виду и тому образу, коему он, несомненно, пытался соответствовать.

Он развел руками, видимо, пытаясь создать великую ворожбу, а Джек опять крикнул:

— Слышь, утырок, ты если от серьезного человека пришел, то пальцы не гни, а то мы тебе щепки под ногти сунем, там запоешь…

Фолл опустил руки, прервав колдовство, и плюнул в сторону замка.

— Можно тебя спросить, — негромко поинтересовался Крис. — А о чем речь?

— Я тебя потом сведу с одним моим хорошим знакомым. Он тебе объяснит смысл… если ты захочешь… — пообещал Джек.

— Смотри, опять начинает!

И правда, Фолл, оправившись после замешательства, вновь поднял руки, готовясь к волшебству.

Но тут Дарина, до этого с некоторым недоумением наблюдавшая за всем происходящем, сказала коротко и четко, и Джека слегка передернуло от скрытой ярости этих слов:


В небо взмыть мы поспешим.Крыльев взмах, и мы летим.
Уходи, я за тобою.Ты ж со мною, мы парим…


Эмиссара подбросило вверх, потом дернуло в сторону, он раскорячился невообразимым образом, но каким-то чудом умудрился лечь на воздух, а потом, несколькими ловкими пассами, вернул себя на землю.

— Да, — протянула Дарина. — Потеряла я навыки…

Фолл, приземлившись, поднял вверх правый кулак, что, очевидно, показывало его одобрение действиям противника.

— Еще и хвалит, — совсем расстроилась девушка. — Мне даже стыдно стало…

Эмиссар вдруг затанцевал удивительный танец. Он подпрыгивал на месте, пальцами плетя замысловатую паутину из порывов ветра, лучей солнца и даже взглядов людей. Он все складывал воедино.

Дарина занервничала.

— Это очень сложно, очень, я не знаю, что противопоставить…

Часть стены разметало в разные стороны, а через мгновение правая башня сложилась, как карточный домик.

— Сейчас-сейчас, а если вот так? — задорно, будто играла в детскую игру, воскликнула Дарина.

Джек на всякий случай спрятался за стеной.

Как ни странно, но Крис и даже сам лорд Бейзил последовали его примеру.

А прекрасная и величественная императрица развела руки в стороны и слегка вверх, и запела, как в прежние годы, звонким, чистым голосом:


Дождик-дождик, приходи,За собою уводи.Приведи с собой грозуИ цветную стрекозу.Будем мы с тобой играть,Будем капли собирать.
Дождик, я тебя люблю,Помоги мне, я пою!


И тут же над эмиссаром и его отрядом словно из ниоткуда появилась черная мрачная туча. Дождь полил такой сильный, что Фолл исчез из поля зрения. Самое главное, что ливень шел лишь над головами вражеского отряда, до замка не долетало ни капли. Из тучи родился смерч.

Периодически сверкали молнии и слышались раскаты грома. Ох, не хотел бы Джек оказаться сейчас на месте эмиссара.

— Сильна… — уважительно прошептал Бейзил, осторожно выглядывая сквозь бойницу.

Дарина наслаждалась. Она улыбалась дождю, как будто встретила давнего друга после долгих лет разлуки.

Смерч пропал, смолкли раскаты грома, туча рассеялась. От отряда Фолла ничего не осталось. Только сам горавийский эмиссар стоял непоколебимо, скрестив руки на груди, и ждал, пока последние капли на упадут на землю. Разве что шлем он потерял.

— Беда в том, что отряд его — это так, для сопровождения, — заметил Бейзил. — Ему никто не нужен. Он сам себе отряд.

И Фолл тут же продемонстрировал, что лорд прав.

Он хитро прищелкнул пальцами, и мост начал опускаться. На рычагах повисли несколько человек, но напрасно. Мост непреклонно двигался прямо к ногам эмиссара.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже