«В те же дни посредством прокурора Дюрана, коему по недосмотру было адресовано письмо, которое он тут же доставил председателю Сент-Андре, было установлено, что некие друзья советника дю Бура собираются попытаться освободить его из заключения, условия которого по этой причине были ужесточены, вплоть до помещения его в железную клетку, в ожидании извещения кардинала. А поскольку Нострадамус, астролог и заклинатель бесов, написал ранее в своих предсказаниях «добрый Бур окажется далеко», то кардинал, жаждущий крови этого человека (дю Бура), приказал усилить его охрану, да так, что если кто-нибудь, проходя мимо Бастилии, останавливался, ему грозило самому оказаться узником…»i
.
1559, декабрь
Радость в слезах пленит Марса
– Юпитер (планета «большой радости») в соединении с Марсом в Рыбах («знаке слез»).
1560, январь
Интерим
– так назывались предварительные постановления, посредством которых церковные совещания, созываемые императором Карлом V, пытались сблизить протестантов и католиков.
1560, апрель
…Столь давно назревавшие козни
– в начале строки стоит espeuillera, неизвестное слово.
1560, май
Аллоброги
– см. 5-42.
1560, сентябрь
Либер
– в древнеримской мифологии и религии италийское божество вина и виноградников, соответствующее греческому богу Дионису.
1561, январь
Нерожденный отвергнут при рождении, тяжкое деяние
– комментарий Шавиньи: «Не получит благ или королевства сын, который еще не родился до кончины отца; будучи рожденным, окажется отвергнутым».
1561, март
Пепельный вервиеносец
– францисканец (монахи этого ордена подпоясывались веревками; отсюда французское название францисканцев – cordelier, т. е. носящий веревку).Серпоносец
– Сатурн.
1561, август
Сильнейший потрясен долгой помощью
– очевидно, долго не оказываемой.
1561, октябрь
Серые —
возможно, августинцы (по серому цвету одеяний).Белые и черные
– возможно, кармелиты (черные рясы и белые плащи) или доминиканцы (белые рясы и черные мантии).Копченые
– презрительное прозвище монахов-францисканцев (по бурому, коричневому цвету их туник).Облаченные во фроки
– монахи-бенедиктинцы. Фрок – вид монашеской рясы, просторное платье с разрезами по бокам на две трети длины. В облачении бенедиктинцев фрок (черного цвета) надевался поверх наплечника, а сам фрок, в свою очередь, накрывался мантией.Вообще говоря, цвет облачений монахов мог варьироваться – августинцы носили белые подрясники и черные рясы, кармелиты – коричневые одежды.
Весталки
– здесь: монахини.
1561, ноябрь
Единственный катрен, где прямо упомянуты протестанты.
1562, март
Вести переговоры
(barginer, bargaigner) – торговать, спекулировать, торговаться, заключать сделку, приобретать, но также – совращать, спорить, защищать, вести переговоры, забавлять, обманывать, ходатайствовать. Строку можно понять так, что пленник уступит настойчивому давлению со стороны партнеров по переговорам.
1562, апрель
Зло ради долга
– т. е. смутьян будет убит агентами государства.
1562, май
Дубль
– народное название мелкой медной монеты достоинством в 10 (реже 2) денье.
1562, июнь
Тифон
– в древнегреческой мифологии стоглавое огнедышащее чудовище; Зевс навалил на него гору Этну, из вершины которой дыхание Тифона извергается потоком огня, камней и дыма.
1562, август
Разукрашенные
– вероятно, монахи с их разноцветными одеяниями (белыми, коричневыми, фиолетовыми).…Сделают свои супы постными
(ferônt leurs soupes maigres) – игра слов; «Его суп постен» (sa soupe est maigre) – неологизм XVI в., означающий скудное питание, бедность.
1562, сентябрь
Прорвутся в стороне
(à bande debordez) – трудное место.
1562, октябрь
Лорварен
(Lorvarin) – неидентифицированное имя собственное. По мнению первого комментатора Нострадамуса Шавиньи, анаграмматически указывает на Шарля де Гиза (1525–1574), кардинала Лотарингского и министра, имевшего влияние при Генрихе II, Франциске II и Карле IX (в годы правления которого был написан катрен). Гиз обладал репутацией жестокого и крайне негибкого политика. В частности, именно по его инициативе был выпущен эдикт, грозивший виселицей «кредиторам двора» (военным, годами не получавшим жалованье). Ненавидел протестантов, пытался учредить во Франции инквизицию. На Тридентском соборе (1562) Шарль де Гиз играл заметную роль: сначала против папы, затем уже в интересах курии.
1562, ноябрь
Большие ископаемые останки коня
(de cheual gros foussil) – при всей юмористичности этого пассажа иного варианта перевода, пожалуй, нет: foussile (провансальск. fossile, лат. fossilis) указывает именно на ископаемую окаменелость.
1563, апрель