Читаем Цикл феникса. Роковой союз полностью

Принц обернулся и увидел знакомого паладина.

– Азариус! – воскликнул Хэймон. – Вот так встреча, но сейчас у меня некоторые проблемы и нет времени на разговоры.

– Сальмеон расшифровал те пергаменты? – напористо спросил паладин.

– Столько всего произошло, пока что не до них. Ты вообще знаешь последние новости?

– Заходи к нам на постоялый двор, обсудим. Мне есть что тебе сказать.

– Слушай, Азариус, я бы с удовольствием, но у меня проблемы! Хочешь поговорить, побежали со мной. Пергаменты у меня на корабле.

Паладин заинтересовался.

– Альва, вставай, – спокойно сказал Азариус, – у этого господина есть для тебя и другие пергаменты.

Юноша, все еще держась за спину, приподнялся, но не успел он и слова сказать, как Хэймон сорвался с места.

– За ним, Альва. А вечером мы обсудим твою ситуацию с сестрой, – сказал паладин и побежал за принцем.

Альва последовал за героями. Они миновали множество узких улочек и вышли к порту. Юноша на бегу с огромным интересом разглядывал большие корабли всех мастей. Хэймон не останавливался, он крутил головой из одной стороны в другую в надежде увидеть знакомые лица.

– Хэймон, сюда! – прокричал Севир.

Старый вояка сидел в небольшой рыбацкой лодке с парой пиратов. Принц, Азариус и Альва подбежали.

– Это еще кто? – недоверчиво спросил Севир.

– Мои друзья. Я встретил их в городе, и нам надо поболтать, – пытаясь отдышаться, ответил Хэймон.

– Ладно, нет времени, запрыгивайте!

Тройка героев друг за другом залезли в лодку, и они отчалили. В это время в порту показались стражники и гвардейцы. Стрелки подготовились стрелять, но в последний момент остановились. Лодка отплыла уже слишком далеко.

– Севир, – начал принц, – откуда взяли лодку?

– У рыбака, который не вовремя нас заметил.

Альва взволнованно посмотрел на Азариуса, но паладин своим видом отлично вписывался в историю, как будто сам ей стал свидетелем.

– А где сам рыбак? – осторожно спросил юноша.

Севир недоверчиво посмотрел на юнца, но ничего не ответил.

– Альва, – вздохнул паладин, – зачем задавать очевидные вопросы? Понятно же, что они его убили.

Юноша поджал губы. Он догадывался, но не хотел в это верить. Альва молчал всю оставшуюся дорогу до корабля. Впрочем, и не он один.

Когда герои ступили на «Песнь Селены», матросы сразу подняли паруса.

– Хэймон, – позвал Азариус, – мы с вами никуда не поплывем, а пришли поговорить.

– Хорошо, сейчас я скажу.

Принц побежал на корму к Кастре, а в это время к паладину и Альве подошел Зэн.

– Приветствую новых гостей на нашем корабле. Редко к нам заходят такие влиятельные люди.

Азариус прищурился и пытался понять, кто находится перед ним и откуда этот старик знает, кто он.

– Мы здесь ненадолго. У нас еще есть дела в городе, – спокойно произнес паладин.

Зэн перевел взгляд на Альву.

– Мальчик, ты какой-то грустный. Помни, что многие ответы можно найти там, где никогда и не станешь искать.

Юноша поднял глаза на Зэна.

– Если бы это была правда. Сейчас я думаю, что никогда не найду ответ на свой вопрос.

К героям подбежал Хэймон.

– Пошли, Азариус, мы поговорим в каюте.

– Альва, идем.

На пути в кают-компанию героям встретилась вальронка. В ее черных глазах паладин заметил что-то знакомое, а Альва с неподдельным интересом разглядывал девушку. До этого он никогда не встречал вальронцев.

– О чем хотел поговорить? – спросил Хэймон, открывая дверь кают-компании.

– О пергаментах. Неси их.

– Ладно, вы пока рассаживайтесь.

Вскоре принц вернулся с двумя свертками и положил их на стол.

– Хэймон, перед тобой Альва, – начал Азариус, – он способен перевести пергаменты.

– Правда? Это замечательно. Давайте посмотрим.

Альва аккуратно раскрыл свертки.

– Какие четкие рисунки, – с удивлением произнес он, – правда, символы отличаются… Я таких не встречал.

– Что значит отличаются?! – вскакивая, воскликнул Азариус.

От неожиданности Хэймон и Альва замерли, а спустя несколько секунд на лице паладина вновь застыла привычная равнодушная маска.

– Давай я заберу пергаменты, – садясь обратно, спокойно предложил паладин.

– Нет, так дело не пойдет. Если хочешь узнать их смысл, то оставляй парня со мной, а он потом тебе перевод отдаст.

– Нет, без него я не переведу свой кусок.

Вначале Альва хотел вмешаться в разговор, но позже решил подождать.

– Тогда, может, оба здесь останетесь? – поинтересовался принц.

– На корабле? Я что, похож на пирата? Я паладин, и у меня есть работа. Может, это ты пойдешь с нами? Гарантирую тебе неприкосновенность своим именем, что бы ты там в Апофионе не натворил.

– Прости, Азариус, но все намного сложнее. Боюсь, мне особо нигде нельзя показываться. На суше за мной охотятся, так что я пережду бурю в море.

Паладин задумался, а Альва с волнением смотрел на него. Юноша боялся, что Азариус решит остаться на корабле, а значит, придется остаться и ему.

– Хорошо, мы останемся на корабле при двух условиях: первое – я хочу поговорить с капитаном, второе – нам нужно вернуться и забрать вещи.

– Господин Азариус! – воскликнул юноша. – Я не согласен! Мне нужно найти лекарство, а не блуждать в море!

Перейти на страницу:

Похожие книги