Читаем Цикл феникса. Роковой союз полностью

Хэймон, видя проблему юного героя, громко засмеялся, Азариус же сидел с угрюмым видом и внимательно наблюдал за происходящим. Зэн все так же ни на кого не обращал внимания, он полностью был поглощен синим камушком со странными узорами, который беспрерывно вертел в руке.

– Я не хочу показаться невежливым, но я вряд ли съем все это, – Альва умоляюще посмотрел на Малыша.

– Ты должен, парень! А иначе не станешь сильным, – уверенно заявил великан.

– Да ладно тебе, не заставляй его. Боюсь, если он столько съест в один присест, еще долго будет лежать овощем в моей каюте, – вмешалась Лана.

– Постарайся все же съесть побольше… – со вздохом сдался Малыш.

Альва молча принялся за еду. Он все еще чувствовал себя немного не в своей тарелке.

«Во всяком случае, они не такие плохие люди, как показались на первый взгляд. Злодеи бы не беспокоились о здоровье и самочувствии незнакомца», – размышлял юноша, пытаясь откусить кусок баранины.

Закончив завтрак, Хэймон принес в кают-компанию два пергамента с рисунками. Альва тут же отвлекся от еды и принялся их разглядывать.

– Странно, – сказал он спустя некоторое время, – символы, безусловно, похожи, но это явно другой язык. Пытаюсь хотя бы какое-то слово по слогам собрать, но получается несуразица.

Хэймон разочарованно вздохнул.

– А я только обрадовался, что сейчас все узнаю.

– Господин Хэймон, я могу попробовать перевести и его. Если языки связаны, то у меня, скорее всего, получится. Правда, потребуется много времени.

– И начнет переводить он его только после того, как закончит перевод моего пергамента, – вмешался до этого молчавший Азариус.

Воцарилась напряженная тишина.

– Я знаю человека, неплохо соображающего в древних текстах, – вдруг заговорил Зэн, положив камушек в карман.

Все тут же посмотрели на него.

– Отлично, Зэн! – воскликнул принц. – Так кто же это? И где нам его найти?

– Это Ульфринг.

Альва с интересом наблюдал, как изменились лица его новых знакомых после слов старого пирата. Хэймон выглядел то ли разочарованным, то ли рассерженным.

– Зэн, старый ты шутник, не надо давать нам ложную надежду, – улыбаясь, сказал он.

– А с чего ты взял, что я шучу? – непонимающе спросил старик.

– Никакие ракушки не помогут нам с переводом, – ответил принц.

– Ульфринг не ракушка! Он живет в прекрасном приморском городе Исаане.

– Исаан… Это в Минкаре? – задумчиво спросил Альва.

– Верно, – Зэн кивнул, – Ульфринг из Исаана – знаменитый коллекционер древностей и весьма успешный торговец. Если уж и он не в курсе, что за язык на ваших пергаментах, то тогда только Творцу ведомо это.

– А я и не знала, что ты знаком с такими людьми, Зэн, – удивилась Лана.

– О, Ланочка, за свою долгую жизнь я с кем только не познакомился! – усмехнулся старик.

На лице Хэймона все еще читалась неуверенность.

– Раз уж у нас больше нет зацепок, то почему бы не сплавать и не поговорить с этим Ульфрингом, – спокойно предложил Азариус, – мы ничего не теряем.

– Ты прав, – заговорил принц после непродолжительного молчания, – тогда нужно поговорить с Кастрой.

– Это можешь предоставить мне! Мы еще не были в Исаане, интересно, какие травки там продают, – возбужденно протараторила Лана и выскочила из кают-компании.

– Кастра вряд ли откажет Лане. Пойду расскажу Севиру обо всем, – сказал Малыш и тоже ушел.

Хэймон последовал за великаном, а остальные герои продолжили завтракать.

– Хорошо, что у вас появились хоть зацепки, – сказал Альва спустя некоторое время, – господин Зэн, а вы не знаете про болезнь Нэвиуса? Может, слышали что-то от одного из ваших многочисленных знакомых?

Старик достал синий камушек из кармана и с задумчивым видом положил его на стол.

– Мальчик, конечно, я знаю многих людей с разных уголков света. К сожалению, не все они еще живы. Парочка воистину талантливых лекарей уже покинули этот мир.

– Вот как… Жаль, – расстроенно сказал юноша.

– Но, чувствую, на Эвериале и ты найдешь свои ответы.

– Было бы замечательно, но я, если честно, все меньше и меньше верю в счастливые случайности.

– А зря! – воодушевленно воскликнул старик. – Иногда Творец удивительным образом сводит параллельные дороги вместе.

– Может и так. Получается, вы, как и господин Азариус, веруете в Творца? Я думал, все моряки почитают исключительно Мэринуса, – сменил тему Альва.

Зэн коротко хохотнул.

– Ты прав. Многие моряки верят в своенравного Мэринуса, но Творец мне ближе. А ты сам в кого веришь, мальчик? – неожиданно серьезно спросил старик.

– В Шесть Богов, но я не отрицаю существование Творца, как и любого другого бога. Мне интересна ваша религия. Она сильно отличается от моей. Шесть Богов по моей вере могут предупреждать людей, даровать желаемое праведным и многое другое, но… – юноша ненадолго замолчал, подбирая слова. – Но у нас нет тех, кто бы являлся проводником силы богов, как паладины.

– Тебе интересно, почему Творец дарует свою силу людям?

– Именно. И почему Шесть Богов не выбирают своих глашатаев в мире людей? Это же так удобно, если подумать. Не давать знаки и расплывчатые намеки, а выбрать человека, лучше всех понимающего твою волю.

Перейти на страницу:

Похожие книги