Читаем Цикл «Мистическая любовь» полностью

Беру тяжёлую кувалду и бью по стене. Ломаю, крушу. Осколки разлетаются в разные стороны, образовывается дыра. Запускаю в отверстие руку и нащупываю что-то. Сердце бежит в предвкушении добычи. Первая находка! Тяну на себя найденный предмет, цепляясь за края дыры. Несколько камушков падают с грохотом на пол. Из коридора сразу же слышится ответный звук падающей тяжести. Понимаю, что это совсем близко. Антон в другом конце здания, если уже не на втором этаже. Выхожу в коридор со свёртком в руках. К падающей штукатурке я всегда была спокойна, но именно сейчас волоски на моих руках встают дыбом. И даже на голове. Чувствуется, как будто кто-то провёл рукой по волосам, как кошку гладят против шерсти.

Стою в коридоре, рассматривая стену. Очевидно, что кто-то только что ударил по ней. Место, откуда выпали камни, повреждено совсем недавно. Думаю, что это Антон решил напугать. Иду дальше по коридору. Рука самопроизвольно тянется к карману с ножом. Он на месте.

Беглым взглядом осматриваю коридор и резко замираю. Тень. Она передвигается прямо по стене и исчезает. Моргаю. Не может быть. Это моё воображение!

– Антон! – кричу, что есть мочи. – Антон!

Мои вопли отражаются от стен и разносятся по пустому зданию.

– Полина, ты чего орёшь, как будто привидение увидела! – Он прибегает совсем с другого конца коридора.

– Не смешно. Я кого-то видела. И смотри. – Указываю на стену.

– И что? – не понимает он.

– Это не я. Только что кто-то долбанул!

– Кого ты видела?

– Только тень. – Мои руки начинают дрожать.

– А это что? – Он смотрит на свёрток в моей руке, про который я уже забыла.

– Нашла в стене, там. – Веду в комнатку, где разбросан мой рабочий инструмент.

– Больше ничего? – Друг просовывает руку в дыру и вынимает обратно пустую.

Рассматриваем нашу находку. В свёртке оказались: кольцо, колье и маленькая, но очень красивая шкатулка.

– Круто! – восторгается Антон. И в этот момент опять слышен грохот из коридора. Друг хватает кувалду с пола, я достаю нож. Мы осторожно выходим в коридор, и никого не застаём. Прислушиваемся. Тишина. Только ветер за окном.

– Я одна не останусь, – шепчу другу. – Вдруг тут маньяки обитают.

– Ладно. Пойдем с моей стороны. – Забирает мои вещи. – Только такими темпами мы не успеем за три дня осмотреть всё, что осталось.

– Тебе вообще всё по барабану? Совсем нет страха за свою жизнь? – кричу на него полушепотом.

– Всё будет нормально, – заверяет он, скривив недовольно лицо.

Мы ходим вместе, но от этого спокойнее не становится. Грохот повторяется несколько раз и снова рядом с нами. Мои нервы начинают сдавать. А что, если это правда маньяк, и это он принёс цветы утром?

Когда до нас доносится жуткий вой, то уже и Антон не выдерживает. Этот звук невыносим для любой нервной системы, и даже высокостоящее солнце в небе не помогает снять страх.

Мы уходим из этого мрачного здания. Пообедав, немного успокаиваемся.

– Можно пока оставить это здание и пойти в другое, – предлагает друг, сидя на своём спальнике.

– Пистолет бы мне. – Потираю свои плечи, закрываясь от неприятных остаточных ощущений.

– Прости, что не послушал. В следующий раз обязательно приобретем. – Антон складывает ладони вместе, подгибая пальцы, будто стреляет из пистолета в меня.

– Ты думаешь, что будет следующий раз?

Мы много ругаемся и спорим, но всё же отправляемся в другое здание. У меня есть выбор, но я снова принимаю решение не в свою пользу. По-хорошему нужно затолкать в машину Антона и ехать домой, но мы остаёмся. Снова.

Во втором здании повторяется всё то же самое. Я и Антон снова видим тень. Мы понимаем, что её отбрасывать никто или ничто не может. Страшные звуки и грохот также присутствуют. И мы вновь бежим из здания.

– Предлагаю ночевать в машине! – настаиваю, собирая свои вещи.

– Полина, пока мы идём к дороге, станет совсем темно. – Антон наблюдает за моими сборами, но сам ничего не делает.

– Тогда вообще поехали домой! – Разворачиваюсь к нему с умоляющим взглядом.

– Поль, ты просто перенервничала! – Антон подходит и гладит меня по плечам, переходя на руки. – Успокойся. Просто существам, обитающим здесь, не нравится наше варварство.

– Что тебя здесь держит, не пойму? – Заглядываю ему в глаза, ища ответы.

– Я уверен, я чувствую, что мы найдём что-то поистине ценное! – Энтузиазм друга зашкаливает.

– Даю тебе ещё один день! – снова сдаюсь. – Если завтра всё повторится, то мы уезжаем! Всё! – Бросаю вещи обратно на землю. – И сегодня спим поочередно. Один караулит сон другого.

– Ладно. – Целует в щеку. – Полин, ты самый лучший друг!

– Ой, не подлизывайся. – Отталкиваю Антона от себя и принимаюсь за раскладку вещей.

Ночь проходит без происшествий. С утра снова светит яркое солнце и радует нас теплом. Пасмурная погода подлила бы масла в огонь.

Направляясь в другую заброшку, идём снова через лес. Проходя мимо знакомой лужайки, я прихожу в изумление. Поляна вновь усеяна жёлтыми цветами.

– Сейчас ты мне веришь? – Смотрю на Антона, который широко распахнутыми глазами оглядывает жёлтый «ковёр».

– Обалдеть! – выдаёт он, наконец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература