Читаем Цикл "Молокин" 1-3 полностью

- Вот и надо вам начать думать обо всех транах, как об одной большой семье, - возбужденно перебил его Этан. - Вы - одна большая семья. Нравится вам это или нет, но Тран-ки-ки суждено занять свое место в Содружестве. Вы не сможете вернуться домой в Уонном и смотреть по ночам на звездное небо, не думая о том, что теперь вы - часть чего-то гораздо большего, чем просто Софолд. Бы могли бы приобрести то, что по праву принадлежит вам уже сейчас. - Немного задохнувшись, смущенный силой такой неожиданной речи, Этан снова занял свое место.

- И эти приобретения должны по праву принадлежать всем транам, - спокойнее, но так же убедительно добавил Септембер.

- Мои добрые друзья, с которыми я делю мое тепло! Я признаю справедливость ваших слов, - Гуннар, похоже, пал духом. - Но как убедить транов сплотиться? Ведь они не признают слов. Они спорят только с ножами в руках.

- Значит вы должны добиться того же самого результата с ножами в руках, - в комнату вошла Колетта дю Кане. Она грациозно скользнула к дальнему концу стола, оперлась на него обеими руками и наклонилась вперед. - Если убеждения и логики недостаточно для того, чтобы сцементировать эту вашу конфедерацию, которую надо создать, тогда сколотите ее с ножами в руках. Игра стоит свеч! - И она презрительно посмотрела на Этана и Септембера.

- Пока упоминались только прибыли и прочие материальные векш. Членство в Содружестве заставит вас стать более зрелыми личностями. Скоро вам уже не будут нужны ножи, чтобы вести полемику. Но, если вас постигнет неудача, - она сделала паузу для большего эффекта, - вы так и замерзнете в своем развитии, так и застынете, так и останетесь невежественными фермерами и вояками, - вы и ваши дети, которые вырастут без всякой надежды на лучшую участь!

Ветер настойчиво рвался в двери и иллюминаторы, и лишь его завывание нарушало тишину комнаты.

Гуннар заговорил, осторожно подбирая слова.

- Женщина, то, что ты сейчас сказала, могло бы быть оскорблением. Но я верю, что ты не хотела нас оскорбить, что ты хочешь нам добра. Да, то, что ты говоришь, правда. - Несколько высокородных искоса посмотрели на Гуннара и затем переглянулись между собой. Прозвучало несколько обиженных слов и несколько угрожающих взглядов обратились к Колетте.

- Послушайте-ка вы, все, - за спиной Колетты возник силуэт.

Эльфа Курдаг-Влата казалась усатой амазонкой в плаще и легкой одежде. Ее полупрозрачные перепонки блеснули в свете масляных ламп и загорелись оранжевым огнем, когда она подняла руки.

- Каждым своим шагом, вы подтверждаете все, что говорит о вас земная женщина. Вас называют невежественными, а вы угрожающе рычите, как неразумные дети, пойманные на воровстве овощей.

- Мы согласны с тем, что ее слова справедливы, - проворчал один из высокородных на другом конце стола. - Но она говорила это в такой форме… - Этан заметил, что, хотя Эльфа была наследницей титула ландграфа, высокородный никак не обратился к ней. Такая неформальность между теми, кто управлял, и теми, кем управляли, была одной из самых интересных особенностей транов.

- Да и согласится ли с этим Фулос-Терво или любой другой из наших пограничных правителей? - неуклюже закончил высокородный. Сидевшие вокруг стола одобрительно зашумели.

- Возможно, и нет, - Эльфа уступила охотно. - Фулос-Терво с подозрением отнесется ко всему, с чем согласен мой отец. Но правда от этого не перестанет быть правдой, которую нам втолковывают друзья. - И она указала по очереди на каждого из людей, сидевших за столом. - Вот наши друзья из другого мира - сама вежливость, сама культура - наглядное доказательство той правды, в которой мы постараемся убедить других. Да они и сами своим присутствием в нашем мире убедят других в том, в чем убедили нас.

- Это возможно, - согласился гордый рыцарь по имени Хезо-Иди. - Но только в случае, если они отправятся с нами. - Он выжидающе посмотрел на Этана.

- О, я остаюсь, - Миликен Вильямс был удивлен, что могли возникнуть какие-то другие варианты.

Престарелый маг, сидевший рядом с ним, заговорил в густую белую бороду:

- Сэру Вильямсу и мне надо слишком о многом переговорить. Он не может уехать прямо сейчас.

- Конечно, не могу. - Неприкрытый энтузиазм Вильямса явно приободрил собравшихся транов, которых он оглядывал, прищурив глаза. - Вы намного интереснее, чем мои прежние ученики, и я сам с вами могу научиться куда большему, чем прежде. Я просто не могу уехать.

- Вы должны понять, что, сделав свой выбор и предлагая нам поступить так же, сэр Вильямс не покушается на права каждого из нас. - Септембер говорил со всей возможной торжественностью. - Но уверяю вас, что последовать за гражданином Вильямсом будет нелегко каждому из обитателей Содружества.

- А как ты сам, дружище, Септембер? - поинтересовался сэр Гуннар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ледовый Союз

Цикл "Молокин" 1-3
Цикл "Молокин" 1-3

"Проводники всемирного потопа" - Злобный ученый-маньяк Шива Бамапутра пытается «даровать» планете Тран-ки-ки теплый климат. Наши добрые друзья Этан Форчун и Сква Септембер пытаются помешать маньяку, снова смело идут навстречу опасности и в конце концов побеждают. "Миссия в Молокин" — это второй роман трилогии американского писателя-фантаста Алана Фостера «Ледовый союз». Читателей снова ждут увлекательные приключения землян на далекой планете Тран-ки-ки. "Ледовой снаряжение" - Третий роман цикла Молокин и цикла "Вселенная Челанксийского Содружества". Оказывается, в будущем тоже будут похищать людей. Будут случайные жертвы этих похищений. Этан Фром Форчун, главный герой книги, оказался невольным свидетелем захвата бандитами галактического богатея дю Кане, и его похищают вместе с ним. Происходит авария и все попадают на ледяную планету Тран-ки-ки, где происходят невероятные события…

Алан Дин Фостер

Космическая фантастика

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика