Читаем Цикл романов "Молодость короля Генриха" полностью

– Ваше величество,- холодно сказал ей король,- Рене вышел из границ данных ему полномочий. Я позволил ему убить сира де Коарасса, если он застанет последнего у ног принцессы Маргариты, а ваш наперсник ткнул сира де Коарасса в тот момент, когда тот признавался в любви Нанси.- Королева посмотрела на Генриха, он даже не был ранен.- Понимаю! – сказал король.- Вы находите, ваше величество, что сир де Коарасс чувствует себя достаточно хорошо для убитого человека? Но это произошло только потому, что я одолжил ему кольчугу моего покойного отца, короля Генриха II!

При этих словах королева побелела от бешенства.

– Государь! Вы король и властны делать все, что вам угодно,;но вы же мой сын, и Бог наказывает детей, которые осмеливаются издеваться над родителями!

– Да не допустит Господь, чтобы я когда-нибудь стал издеваться над родной матерью,- сказал Карл IX,- но и да не допустит он, чтобы я позволил убивать ближайших родственников в моем собственном дворце!

– Я не понимаю вас, государь!

– В таком случае объясните ее величеству, кузен, что вас зовут Генрихом Бурбонским! – сказал король, обращаясь к принцу.

Екатерина в ужасе отскочила на шаг.

Генрих подошел к ней, преклонил колено и, почтительно поцеловав ее руку, произнес:

– Ваше величество! Простите меня за обман! Королева смотрела на него блуждающим взором и наконец сказала:

– Как же это я не узнала вас! Ведь вы живой портрет своего покойного батюшки, Антуана Бурбонского!

– Теперь, надеюсь, вы понимаете,- сказал король,- что при всей доброй воле я не мог дать убить того, кому вы предназначаете руку моей сестры Марго!

Королева не находила слов. Молчание нарушил герцог Крильон.

– Государь! Я жду вашего слова! – И, сказав это, он положил руку на плечо Рене.

Последний снова с криками упал на колени.

– Что вы хотите сделать с ним? – спросила королева.

– Ваше величество, я жду, когда король поручит Рене моим заботам.

– И что будет тогда?

– Согласитесь, ваше величество,- насмешливо прибавил король,- что я не могу сделать чего-нибудь другого для своего кузена, принца Наваррского!

Екатерина вздохнула, но не сказала ни слова. "Я погиб! Даже королева отступилась от меня!" – подумал Рене и, повинуясь мгновенному импульсу, кинулся к ногам Генриха.

– Ах, ваше высочество, ваше высочество! – молил он рыдая.Сжальтесь надо мной! Простите меня!

– Ну а если я прощу тебя, тогда что? – спросил принц.

– Я буду всю жизнь благословлять вас!

– Как бы не так!

– Я отдам свою жизнь за вас!

– Для этого ты слишком боишься смерти!

– Я… я… стану вашим рабом!

– Все это пустые слова, милый мой! – сказал принц.- А вот я тебе предложу кое-что, друг мой Рене!

– О, говорите ваше высочество, говорите! Я все готов сделать! Только…- Рене с ужасом посмотрел на герцога Крильона,- только не оставляйте меня в руках его светлости!

Крильон сквозь зубы буркнул какое-то проклятие.

– Если ты очень дорожишь своей жизнью, то выслушай меня внимательно,- сказал Генрих.- Неделю тому назад ты похитил из кабачка Маликана женщину, которой потом дорогой ценой продал свободу…

– А! – перебил его король.- Что же это была за женщина?

– Сарра Лорьо, жена горожанина, которого Рене…

– Тише! – остановил его король.- Не будем вспоминать эту историю, столь неприятную ее величеству королеве? Екатерина закусила губу.

– Так за какую же цену Рене вернул ей свободу? – поинтересовался король.

– Она должна была дать ему слово, что в тот день, когда будет в безопасности в Наварре, Рене вступит во владение всеми сокровищами покойного Самуила Лорьо!

– А Лорьо был очень богат! -заметил Крильон.

– Ну так вот,- продолжал Генрих, обращаясь к Флорентийцу,если ты, во-первых, вернешь Сарре Лорьо ее слово и не будешь предъявлять никаких претензий к ее состоянию, а во-вторых, если ты после этого еще заключишь со мной условие, то я умолю герцога пощадить твою жизнь?

– Ах, ваше высочество,- сказал Крильон,- вы упускаете из виду очень важную вещь и поэтому хотите совершить нечто неумное!

– Как это так, герцог?

– Да ведь если я повешу Рене, то сокровища Сарры не достанутся ему!

– Это правда. Но у Рене есть дочь, а Сарра останется рабой своего слова.

– Как все это досадно! – буркнул Крильон.- А я-то рассчитывал произвести важный опыт!

– Именно? – спросил король.

– Я хотел убедиться, могут ли фонарные столбы в случае необходимости заменить обыкновенную виселицу!

– Я понимаю вас, герцог,- сказал принц.- Но мне не хотелось бы допустить, чтобы вдова Лорьо лишилась всего состояния. Ну-с, так как же? – обратился он к Рене.

Флорентинец видел, что выбора у него нет. Крильон так и рвался завладеть им, королева даже не защищала его, своего фаворита, да и пожелай она вмешаться, ей пришлось бы натолкнуться на непоколебимость сурового герцога, который признавал для себя обязательным лишь приказания самого короля. Поэтому он сказал:

– Я согласен! Освобождаю Сарру Лорьо от данной мне клятвы!

– Отлично! – воскликнул Генрих.- Теперь перейдем к следующему пункту! Ты должен обещать, что не тронешь и волоска с головы как моей, так и господ Пибрака и Ноэ!

– Клянусь! – прохрипел Рене.

Перейти на страницу:

Похожие книги