Читаем Цикл романов "Молодость короля Генриха" полностью

– Я знавал при дворе покойного короля некоего дворянина, который с уверенностью твердил, что больше всего любят ту женщину, которая хуже всего обращается с вами и заставляет вас терпеть тысячу мук…

Герцогиня кинула на юношу взгляд, красноречиво говоривший: "Неблагодарный!".

Однако Рауль спокойно продолжал:

– Если вы страстно любите женщину, она перестает любить вас; если женщина страстно любит вас, она становится для вас невыносимой!

– Да неужели, милый Рауль!

– Любовь не может процветать на широкой проезжей дороге, где нет препятствий и измен. Для ее процветания требуются затруднения, страдания, измены, тысячи мук; иначе она чувствует себя как рыба, вытащенная на берег, или как птица, брошенная в воду…

– Но, милый Рауль, знаешь ли ты, что твой портрет любви отвратителен?

– Отвратителен,- может быть, но зато правдив, и, если ваше высочество разрешите мне, я докажу, что это так.

Не отвечая, Анна Лотарингския кинула на юношу взгляд, полный властных чар. Тогда Рауль нетал со скамеечки, преклонил колени и взял герцогиню за руку. Анна не отдернула руки и даже бровью не повела, когда смелый юноша поцеловал эту руку.

– Ну-с, я слушаю вас, прекрасный рыцарь! – сказала она улыбаясь.

– Ваше высочество! – заговорил Рауль.- Вам угодно было с благосклонностью взглянуть на меня, смиренного и ничтожного, и возвести до себя. Здесь мы одни, здесь принцесса уступает место женщине,- и с этими словами Рауль, обняв герцогиню, поцеловал ее.

– Далее?

– Да, здесь вы любите меня. Но завтра или даже сегодня вечером улицы наполнятся народом, и во главе блестящей свиты, окруженный изящнейшими и благороднейшими синьорами, прибудет герцог Гиз. Все с приветствиями преклонятся пред герцогиней Анной, дочерью лотарингских герцогов, внучкой Людовика Святого, и никто не обратит внимания на мелкого дворянчика, который тут же отойдет в тень!

Герцогиня взяла обеими руками голову юноши и вернула ему поцелуй, который он осмелился дать ей перед тем.

– Ну так вот,- продолжал Рауль,- обволакивать вас взглядом, тайно обожать вас, когда все будут выражать вам свой восторг и преклонение, это мука, это ад, но в то же время это счастье…

– Ну, так будь счастлив! – ответила герцогиня, снова целуя его.

Рауль собирался продолжать свою теорию любви, но в этот момент в дверь постучали. Это явились слуги мэтра Гардуино с ужином.

– Друг мой Рауль,- шепнула герцогиня,- чтобы доказать тебе, что любовь, приравниваемая к пытке и аду, иной раз может стать раем, приглашаю тебя отужинать со мною!

Рауль радостно вскрикнул. Затем, заперев дверь, он придвинул накрытый столик к креслу герцогини, сам уселся против нее и стал ухаживать за нею, не переставая весело болтать.

– Позволите налить вам? – спросил он, взяв графин с белым вином.

– Это что за вино?

– Белое луарское! Я люблю его больше всех других!

– Ну, так и пей его сам на здоровье. Я же предпочитаю жюрансонское! – и с этими словами Анна взяла графин названного вина и налила себе полный стаканчик.

Они ужинали очень нежно, весело и мило. Не переставая слушать остроумную болтовню пажа, герцогиня время от времени прихлебывала вино. Вдруг она сказала:

– Как странно!.. Меня клонит ко сну!

– Тут нет ничего удивительного,- возразил Рауль,- ваше высочество еще не отдохнули от нашего продолжительного путешествия!

Однако с каждой минутой Анна Лотарингская становилась все более утомленной, а через час спала глубоким, непробудным сном. Тогда Рауль вышел из комнаты и отправился к мэтру Гардуино. Тот при виде юноши коротко спросил:

– Ну?

– Она спит!

– Значит, теперь мы можем впустить наваррского короля! Тогда Рауль спустился к входной двери и отпер ее.


XII


Весь день король Генрих III не видал Крильона, зато прибыл герцог Гиз и выказал такую почтительность, такую преданность, что король окончательно встал на точку зрения Келюса и решил, что Генрих Наваррский – просто интриган!

Оставшись наедине с Келюсом, король сказал, положив локти на стол:

– Ну-с, друг мой Келюс, что ты думаешь о моем кузене?

– Я думаю, государь, что было большой ошибкой не арестовать этого наваррского королишки, который старается поссорить ваше величество с лучшими друзьями!

– Неужели ты думаешь, что это легко сделать?

– Арестовать наваррского короля? Господи! Для этого достаточно трех ландскнехтов и гвардейского капитана.

– А Крильон?

– Ну вот еще! Можно, кажется, разок обойтись и без благословения Крильона! Да ведь герцога нет в данный момент в Блуа.

– Разве? Где же он?

Келлюс принял таинственный вид и стал врать без зазрения совести:

– Он отправился в Орлеан; там у него имеется на примете богатая вдова, на которой он собирается жениться.

– Вот как? Это забавно!.. Значит, он мне не помешает! Гм… все это очень важно, очень… Но что я с ним сделаю, если даже решу арестовать?

– Да отправите его в Венсенскую крепость, только и всего!

– Сбежать можно отовсюду, и только положение значительно ухудшится. Покойный брат-король посадил Генриха Наваррского однажды в эту самую Венсенскую крепость, а он преспокойно скрылся оттуда.

Перейти на страницу:

Похожие книги