Читаем Цитадель бога смерти полностью

— Что-то случилось? Куда я попал? Молю, скажите мне, это Тор-Пали? Атей? Серса-Орнайль? Какой остров Кларики?

— О, боги моря и неба, он же свихнулся!

— Ну, больше представления не будет, — сказал другой зритель.

Тирус не стал затягивать комедию. Он сделал глубокий вдох и убедился в полном успехе своей магии по крикам удивления и восхищения, которое раздавалось вокруг него. Эрейзан комментировал то, что происходит вокруг него. Справа от него переговаривались две женщины.

— Смотри! — закричала в восторге танцорша. — Прекрасные маленькие куколки! И перья! О, Джа…

— Ш-шш! Не зови меня так. Помни свое обещание, — послышался голос другой девушки.

Какое имя собиралась назвать танцорша? Тирус представил себе, как женщина в мехах ущипнула свою «кузину», призывая к осторожности. Он использовал все свое искусство, не пострадавшее от наличия повязки на глазах, чтобы исследовать их настроение и внешние части мозга. Высокая девушка была также захвачена зрелищем, как и ее подруга.

— Исключительно! Он не может видеть и двигать руками и тем не менее творит такие чудеса. Я такого никогда не видела.

Забыв о предупреждении, танцорша воскликнула:

— Это настоящее волшебство, Джателла.

Тирус распространил свои чувства и обнаружил, что никто, кроме них троих, не слышал того, что эту женщину зовут Джателлой. Он сохранил эту информацию и решил заканчивать выступление. Проделав еще серию трюков, он прошептал заклинание и повязка спала с его глаз, а веревка освободила руки. Туго затянутые узлы развязались сами таинственным образом.

Прижмурившись от яркого северного солнца, Тирус наслаждался сценой, открывшейся перед ним. Скомканная повязка и ремешок лежали у него под ногами. Целая армия кукол плясала у его ног и ног зрителей. Эти прелестные куколки весело отплясывали, приводимые в движение невидимыми нитями. Танец сопровождался музыкой, производимой невидимыми инструментами. Медные монеты, отражающие солнце, также танцевали, покачивая между куклами.

Он решил, что зрителям может надоесть это зрелище и необходимо его закончить, пока их восхищение не иссякло. Тирус сказал:

— Но достаточно, друзья, теперь идите по своим делам.

Он выпустил клубы дыма, очаровательные куклы исчезли и музыка прекратилась. Некоторое время публика молчала, потеряв дар речи. Затем она разразилась восторженными криками.

— Увы! Я забыл сказать, чтобы они оставили мне эти монеты и они забрали их с собой.

Все засмеялись, поняв, что он намекает на плату за представление. Они начали кидать монеты, и Эрейзан закончил свою часть выступления, прыгая за монетами, переворачиваясь в воздухе и не давая монетам упасть на землю. Тирус поблагодарил всех изящным поклоном и сказал:

— Мы благодарим вас, добрые люди. Доброта и щедрость населения Куреда всем известна.

— Честная плата за хорошее представление, — сказал какой-то знатный дворянин. Его жена кивнула и поделилась своим восхищением с соседями.

— Дайте мне знать, когда вы опять будете давать представление. Мне бы хотелось посмотреть еще раз.

Тирус поклонился и опять повторил свои благодарности. Он прикоснулся ко лбу и сказал устало:

— Магия — это трудное ремесло. Мне необходимо отдохнуть и восстановить свои силы для будущего.

Эрейзан пересыпал монеты в ладонях.

— Он быстро восстановит свои силы благодаря вам. Здесь хватит денег, чтобы утолить наш голод и набить до отказа наши животы. Так что мы скоро будем готовы к новому представлению.

После бурных аплодисментов толпа начала расходиться прочь. Девушки, однако, не пошли со всеми. Тирус поднял ремешок и шарф и подал их «кузинам» с благодарностью за их вклад в выступление. Сделав это, он и Эрейзан стали пересчитывать деньги, как бы не обращая внимания на женщин. Их тактика сработала. Уязвленная воительница потребовала:

— Фокусник, я желаю знать, как ты делал свои последние трюки.

Тирус обернулся к ней, изобразив искреннее удивление.

— Но маг никогда не раскрывает своих тайн.

— Я видела много фокусников, но ни одного, равного тебе. Монета из ушей, камни из-под ногтей — все это я видела много раз. А ты делал много такого, что я не могу понять, пока ты мне не объяснишь.

Пока она говорила с Тирусом, Эрейзан подошел к танцорше и стал пристально ее рассматривать. Это так же, как и притворное безразличие к ним, было тоже тактикой. Задача у Эрейзана была простой: она не могла выдержать пристального взгляда. Она все время отворачивалась и смотрела в сторону, не осмеливаясь посмотреть ему в лицо. Высокая девушка была совсем другой, и Тирус знал, что она быстро перейдет от любопытство к гневу, если он не сможет его предотвратить.

— Я простой бродячий маг и фокусник, — заговорил он. — Мы с другом бродим по всему миру, показывая свое скромное искусство и надеясь, что публика будет довольна.

Высокая девушка обошла его. Ее шаги были крупными и уверенными. Она осмотрела Тируса с головы до ног.

— Ты не выглядишь таким простым. Да и твое искусство вовсе не такое обычное. Кто вы? И откуда вы пришли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Крантин

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы