Читаем Цитадель бога смерти полностью

Тени от заходящего солнца стали совсем длинными, когда Тирус и Эрейзан шли по улицам города, все время поднимаясь вверх, в его возвышенную часть. Было еще светло, так что факелы не требовались, но честные горожане уже расходились по домам, оставляя улицы тем, кто мог нанять себе защиту или мог защитить себя сам. Точно также было и в других государствах Кларики, так что друзья не удивились, обнаружив, что этот обычай существует и здесь, в Куреде.

— Ты уверен, что эта туника хорошо сидит на мне? — бубнил Эрейзан, путаясь в своей новой тунике с пышными рукавами и без воротника. — Она не слишком яркая? Я не хочу походить на лорда Обажа. К тому же красный цвет это цвет Крантина и может быть…

— Говорю в последний раз, туника тебе очень идет, прекрати свою болтовню. — Тирус посмотрел на темнеющее небо. — Ты выглядишь так, как должен выглядеть.

Эрейзан замер, а затем быстро догнал Тируса.

— Что ты имеешь в виду? Ты же сказал, что наши истинные цели мы еще не будем раскрывать.

Сожалея, чти встревожил друга, Тирус похлопал его по плечу.

— Я имел в виду, что ты выглядишь как весьма искусный акробат. Твоя красная туника понравится королеве и принцессе, обещаю тебе.

Эрейзан осмотрел темно-коричневую блузу и штаны Тируса с пристрастием.

— Ты так думаешь? Я бы хотел носить одежду с таким царственным видом, как ты.

— Я не должен выглядеть, как король, — обеспокоенно сказал Тирус. Затем в нем проснулась гордость. — Я думаю, что нет вреда в том, что мы одеты, как полагается.

Они вышли из длинного темного прохода и в последний раз внимательно осмотрели друг друга. Удовлетворенные осмотром, они огляделись, чтобы увидеть, как далеко они удалились от главных городских кварталов. В течение этого времени, которое прошло с тех пор, как они расстались с королевой, друзья не теряли его напрасно. Они осмотрели весь город и тщательно изучили расположение тех мест, в которых может возникнуть у них нужда. Кроме того, они наняли комнаты, в которых могли провести ночлег. Комнаты были довольно чистыми и находились недалеко от базара. Тирус расплатился за них золотом Джателлы, причем, очень щедро. Также щедро он заплатил за те одежды, в которых они сейчас направлялись во дворец. Он тратил деньги с легким сердцем, как актер, который никогда не думает о завтрашнем дне.

Тирус кивнул головой в направлении конца аллеи.

— Это должно быть…

— Дорога во дворец, — сказал хриплый голос. Тон был мягкий. Роф стоял в темной нише одного из домов. С ним было несколько головорезов. В слабом свете металл оружия поблескивал зловещими вспышками. Роф махнул рукой своим товарищам и вышел первым вперед. — Не бойтесь их. Я сказал им, что вы бедны, так как уже истратили все деньги королевы. Как расточительно. Но я думаю, что для колдуна деньги имеют малую ценность.

Тирус и Эрейзан подошли ближе, чтобы рассмотреть бандитов, укрывающихся в нише. Затем Тирус посмотрел на Рофа и холодно сказал:

— Я не колдун, а просто фокусник.

— М-м… Это ты так говоришь.

Приняв это за оскорбление, Тирус высказал ему обвинение:

— Ты узнал королеву и принцессу на базаре сегодня днем. Поэтому ты покинул нас так внезапно. Ты мог бы предупредить нас.

— Черт возьми! С меня было достаточно сохранить свою шкуру. Королева Джателла весьма энергичная молодая особа, даже чересчур энергичная. И она так просто не упустила бы главаря бандитов. О, я ее сразу узнал под маской. Это мое искусство. Я могу и многое другое.

Люди Рофа непрерывно ходили по аллее взад-вперед, очевидно опасаясь, что их застанут здесь, совсем рядом с королевской резиденцией. Здесь не было полицейских, но бандиты не хотели рисковать. Роф примирительно сказал:

— Но я знаю, что у вас не произошло неприятностей при встрече с королевой, вы же умные ребята.

— Ты оставил нас, но ушел недалеко, — сказал Тирус.

Эрейзан подхватил:

— Ты спрятался поблизости и смотрел наше выступление. Иначе как бы ты узнал о кошельке, который нам подарила королева, или о том, что мы уже почти все истратили на новую одежду? Ты следил за нами.

— И таким образом ты узнал, как перехватить нас по дороге во дворец, — закончил Тирус.

Голова Рофа поворачивалась то к одному из говоривших, то к другому. Его люди раскрыли рты, будучи не в силах уследить за разговором. Наконец, Роф улыбнулся и сказал:

— Черт возьми, я был не прав. Вы люди моего сорта, не чета этим тупоголовым мясникам.

— Да? — Тирус был холоден, высокомерен, в его тоне было презрение. Может да, а может и нет. Ты шпионил за нами. Зачем? Вы здесь для того, чтобы отомстить за того воришку, который хотел обокрасть принцессу Илиссу?

— Да черт с ним. Такой же идиот, как и остальные. Было бы не жалко, если бы его прикончили. Он не из моих. Тебе надо было убить его, друг Рыжик, — сказал Роф, намекая на ярко красную шевелюру Эрейзана.

— Я не твой друг. И я для тебя не рыжик, — горячо воскликнул Эрейзан.

Роф протянул руку, как будто хотел потрогать новую тунику и оценить ее качество и рассмеялся, когда Эрейзан раздраженно оттолкнул его руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крантин

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы