Читаем Цитадель Теней полностью

— А, нигварх с тобой, — обреченно произнес Хесед, припадая к земле в поисках следов.

Пятнистые фуррийки удивленно, не веря собственным глазам, смотрели на двух монгрелов, что решили им помочь.

* * *

— Ты пррравда думаешь, что у нас получится? — спросил Хесед, сомнительно оглядывая очередную личинку плакальщика, держащую в лапах.

— Должно, — Гебура скидывал вниз перезревшие плоды фруктовых деревьев. — По крррайней меррре, я надеюсь.

Пятнистые фуррийки, караулящие снизу, ловили фрукты и складывали их на огромные листья местных цветков. Один такой лист размером был не меньше самих представителей мира Ду'Тог. Самочки продолжали укладывать плоды небольшой горкой, а Хесед связывал лианой несколько особо зубастых личинок плакольщиков вместе. Со стороны весь этот процесс выглядел весьма странно.

Но во всем этом был большой смысл.

Как и обещал Гебура, кагэми решили помочь младшим сестрам. Но на деле не все оказалось так просто, как на словах. Фурри потратили несколько часов, но крупной добычи так и не нашли. Зато они вышли на поселение сфарлов. Эти существа, похожие на кротов с кроличьими ушами, славились своим нежным и сытным мясом. А так же трудностью добывания. Сфарлы селились под землей на глубине в несколько ростов фурри и достать их из нор было весьма тяжело. А так как они были исключительно ночными животными, то добыча их мяса автоматически становилась подвигом. Кой и хотели совершить пятнистые фурри под предводительством кагэми.

Точнее, хотел Гебура.

Опыт путешествия по чужим мирам пригодился кагэми-фурри. Было принято решение, что если нельзя добраться до сфарлов под землей, значит нужно выманить их на поверхность. Если это получится, то поймать ушастых грызунов не составит труда, так как те были весьма не поворотливыми созданиями.

А как выманить зверье из безопасного укрытия? Сделать его опасным.

В одном из своих путешествий, братья наблюдали, как местные жители выманивали крыс из подземных нор, заливая те водой или же запуская вниз мелких хищников. Но так как воду в нужном количестве они не смогут ни добыть, ни перенести, было решено запустить в норы «мелких хищников». А никого, такого же мелкого и хищного как личинки плакольщиков, в мире Ду'Тог не сыскать.

— Достаточно, — Гебура спрыгнул вниз и подошел к фуррийкам. — Можем начинать.

Пятеро фурри вышли на пригорок, на котором, а точнее под которым, расположилось поселение сфарлов. Пригорок был усыпан черными проходами-норками. Фуррийки, по указанию Гебуры, скинули в каждую нору по несколько перезревших фруктов. Чуткий слух хищников уловил доносящиеся из под земли звуки чавканья.

— Хех, теперь моя очеррредь, — Хесед подцеплял когтями, дергающиеся и пытающиеся цапнуть его, личинки и закидывал в норы.

Насекомые шли на запах фруктов, спускаясь все глубже под землю. Фурри притаились у нор, расположившись по кругу, в ожидании исхода. Результат не заставил себя долго ждать. Не прошло и несколько минут, как из нор повалили, испуганные и перепачканные в соке, сфарлы. К некоторым прицепились раздраженные плакальщики. Фурри не составило особого труда после этого поймать сфарлов.

Ну, почти.

Обычно медлительные на поверхности, под воздействием внезапной атаки, грызуны проявили невиданную прыть. Так что минут пятнадцать пришлось потратить на поимку подземных обитателей. Еще столько же фурри отдирали от их шкур вошедших во вкус личинок.

— Благодарррим вас, — Низкоголосая фуррийка приняла от Хеседа связанных вместе пятерых сфарлов.

— Стаи должны помогать дррруг дррругу, — улыбнулся Гебура.

— Но не все так считают, — заметила Опоясанная.

— Мы — не все. Мы — монгрелы, — с усмешкой заметил Хесед.

Третья фуррийка, что не произносила ни звука, подошла к черному фурри, коснулась лапой своей груди на уровне сердца, затем его груди и в конце низко склонилась, дотронувшись до его лап.

— Не ррразговорррчивая она у вас, — смущено проговорил Хесед.

— Она немая, — пожала плечами Низкоголосая.

В подтверждение ее слов, Молчаливая открыла пасть. Ее язык был наполовину откушен.

— Неудачная стычка, — пояснила Опаясанная. — Она говорррит, что у вас добрррые серррдца. И что она вам благодарррна. И мы тоже.

Пятнистые фуррийки низко склонились, коснулись лап братьев и, выпрямившись, направились в сторону поселения.

— Ну что же, теперррь и нам поррра поискать добычу, — заметил Гебура, когда фуррийки скрылись за деревьями.

Хесед задрал морду к небу.

Солнце приближалось к горизонту.

* * *

До древо-дома и обратно до тропы. До древо-дома. До тропы. До древо-дома. До тропы. До древо-дома…

Ступни т'эрки сковала тэмат. Малышка обернулась. От Ансацу к ее ногам протянулась глубокая тень.

— Хватит наворачивать круги, — шиварец развеял тень. — Сядь и будь терпеливой. Ты слишком беспокойна для кагэми виа Сацуи.

— А я неоднократно говорила, что не согласна с таким решением, — девочка села у костра рядом с наставником.

— Я тоже, но мы с тобой не можем ничего с этим поделать. Так что успокойся и жди.

— Но сколько можно ждать? В поселение вернулись уже все участники испытания!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература