Читаем Цивилизация [с иллюстрациями] полностью

– Было, пока не рухнуло, – подтвердил я, – А теперь – бесполезный хлам, да ещё и некрасивый, который валяется на площади и загромождает её. Восстановить не могут, да ещё и оракул запрещает, а разобрать совсем и на что-нибудь полезное эту гору металла применить – святотатство, всё-таки статуя Гелиоса. А сделали бы они его поменьше, как и хотели сперва, раз уж девать весь этот металл им было больше некуда, зато попрочнее, так скорее всего, стоял бы он у них на Родосе до сих пор. Вот мы и учим детей так, чтобы они не повторяли этих греческих глупостей. Когда нам нужен маяк, мы и строим нормальный каменный маяк, а когда нужна статуя, мы ваяем статую разумных размеров.

– Ну, может быть, ты в чём-то и прав, – проговорила финикиянка, оглянувшись на привезённую нами для Арунтия статую работы Фарзоя в его оригинальной и далёкой от классического греческого канона, зато весьма реалистичной для бронзы манере.

Мальчишки тем временем, наевшись, принялись бегать по саду, и за ними, хоть и с куклой под мышкой, увязалась и Энушат, и Мириам ошалела, когда из сада к весёлому галдежу пацанов добавился и голос дочурки, отчётливо примешивающей к финикийским фразам отдельные турдетанские, а изредка и русские словечки.

– Всего два дня с твоими общается, а уже нахваталась от них. Так, а это ещё что такое?! – там заговорили о постройке шалаша из веток, – Девочке-то это зачем?!

– А ну-ка все сюда! – рявкнул я им, хотя и по другим соображениям, – Вы что, решили дедушке все ветки в саду пообломать? – у меня в саду оссонобского "виллозамка" специально для таких игр были всевозможные палки и коряги из леса натасканы, отчего вид у сада не очень-то соответствовал античной классике, зато строить шалаши и лазить по деревьям детворе принципиально не возбранялось, но сад Арунтия на такое уж точно не рассчитан, – Завтра поедем на виллу, и уж там настроитесь шалашей вволю!

– Мама, я тоже хочу с ребятами на виллу! – тут же заканючила шмакодявка.

– Ну, вот ещё! Мало тебе варварских слов, так хочешь ещё и варварских манер нахвататься? Твой папа в Утике разве так себя ведёт? И в кого ты только такая пошла? – и мне с усмешкой подмигивает, – Так, и куда ты теперь направилась?

– Ну мама, ну интересно же! – Волний затеял с приятелями "телекинезбол" на столе, и Энушат, конечно, потянуло на это дело поглазеть.

– Это передаётся по наследству? – поинтересовалась Мириам.

– Как видишь, – я тоже покатал взглядом яблоко по столику, – Но передаётся не готовое умение, а только способности овладеть им.

– У неё тоже может проявиться?

– Не уверен – у тебя ведь, кажется, по линии матери такого не было? Но что-то, в принципе, вполне может быть и у неё, хоть и послабее, наверное, чем у наших с Велией детей. Это можно выявить только при обучении. А ты её только в куклы играть и учишь…

– Не только в куклы, Максим, но ЭТОМУ – да, не учу. Как ты вообще себе это представляешь? Точнее, ты-то, конечно, очень хорошо представляешь, а вот мой муж…

– Языку бы её нашему научить, да в НАШУ школу…

– Языку, говоришь? Ну, я могла бы, конечно, купить рабыню испанку. Но там же у вас много разных языков – из какого племени брать?

– Из турдетан или хотя бы уж из бастулонов или бастетан – их язык наиболее близок к турдетанскому. Конечно, это не НАШ язык…

– А ТВОЁ племя как называется?

– Забудь, Мириам. Из МОЕГО племени ты уж точно не найдёшь никого. Ищи турдетанку, а с турдетанского на наш какие-никакие переводчики у нас уже найдутся…

– Это-то нетрудно. Вот как мужа убедить в ВАШУ школу Энушат отдать? Ну, я ещё подумаю над этим и, может быть, что-то придумаю. А пока – я уже распорядилась, и детей сейчас слуги общей игрой займут, а нам с тобой самое время тоже делом заняться…

Как раз за этим, собственно, Арунтий и выдернул меня в этот сезон в Карфаген практически в приказном порядке. Типа, раньше не до того было, он всё понимает, но раз уж выпало затишье – ага, перед очередной бурей, так есть и в Утике одно весьма важное и почтенное семейство, которое тоже в пополнении нуждается, и не абы какой породы это пополнение должно быть. Вот мы с Мириам и работаем над означенным пополнением, то бишь над братишкой или сестрёнкой для Энушат – это уж как карты лягут. Арунтию-то, как и самой Мириам, пацана хочется, но это с Велией соответствующую энергетическую подготовку организовать и провести было несложно, а Мириам ведь в биоэнергетике ни бельмеса не соображает и со своей стороны помочь ничем не может – ну, если не считать удовольствия от самого процесса, так что процесс сей – сугубо вероятностный, и никаких гарантий я в таком деле давать не могу. Как там изречёт лет эдак через триста пятьдесят один очень даже неплохой философ стоического толка и по совместительству римский император Марк Аврелий? Делай, что должен, свершится, чему суждено. Ну так а мы ж разве против? Нам сказано, мы делаем – ага, в полном соответствии. Сделали мы, значит, что должны были, освежились в ванне, оделись, выходим на веранду возле сада, а оттуда доносится голосом Мато по-турдетански:

– У них там работы нет, вот они и бузят!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература